どこまでいっても渋谷は日本の東京|dokomade ittemo sibuya ha nihon no tokyo

読み方:Pronunciation

どこまでいっても渋谷は日本の東京
[dokomade ittemo sibuya ha nihon no tokyo]

意味・語源:Meaning / Origin

『どこまでいっても渋谷は日本の東京』は、中高生に人気のタレント「けみお」氏が配信した曲のタイトル。

曲中では「あげみざわ」や「つらみ」など、けみお氏が流行らせた若者言葉が使われており、その独特なワードセンスやミュージックビデオ内で繰り広げられるパフォーマンスが注目を集め、中高生など若者の間で大きな話題となった。

・2018年JC・JK流行語大賞3位

Meaning / Origin

“dokomade ittemo sibuya ha nihon no tokyo(=No matter how far you go, Shibuya is Tokyo in Japan)” is the title of a song distributed by the popular celebrity “Kemio” for middle and high school students.

In the song, young people’s words popularized by Kamio such as “agemizawa” and “turami” are used. The unique word sense and performance in the music video attracted attention and became a big topic among young people such as junior and senior high school students.

・ 2018 JC ・ JK Buzzword Award 3rd place

使っている人:User

JCJK・中高生 [highschool-students]

使い方:How to use
Twitter「けみおの新曲、LINE MUSIC で1位になったって!#どこまでいっても渋谷は日本の東京 [kemio no sinkyoku , LINE MUSIC de no1 ni nattatte !  #dokomade ittemo sibuya ha nihon no tokyo ]

 


*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。

Attention
* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.

powered by Google翻訳