
ship name|シップネイム
読み方:Pronunciation
シップネイム[ʃɪp neɪm]
意味・語源:Meaning / Origin
『ship name』とは、恋人同士の2人の名前を組み合わせて作る「カップルの呼び名」のこと。「relationship(人と人の関係・結び付き)」と「name(名前)」を組み合わせた英語スラング。
例:ブラットピットとアンジェリーナジョリー→ブランジェリーナ
Meaning / Origin
“Ship name” is a “couple name” created by combining the names of two lovers. An English slang that combines “relationship” and “name”.
Example: Brat Pitt and Angelina Jolie → Brangelina
使っている人:User
使い方:How to use

Jessie and Bill finally started dating. [ジェシーとビル、とうとう付き合い始めたんだって〜。]
Wow! So their ship name is “bessie”, right? [わお!じゃあ呼び名は「ベシー」に決まりだね!]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

binge-watch|ビンジウォッチ

snowflake|スノウフレイク

catfish|キャットフィッシュ

Weeaboo|ウィーアブー

eye candy|アイキャンディ

birthday suit|バースデイスーツ

internest|インターネスト

youniverse|ユーニバース

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

guyliner|ガイライナー

hangry|ハングリー

Nonversation|ノンバセーション

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

herstory|ハーストリー

afterclap|アフタークラップ

frankenfoods|フランケンフーズ

dweet|ドウィート

dime|ダイム

instagrammable|インスタグラマボゥ

spare tire|スペアタイア

I potato you|アイポテイトウユー

swipe left|スワイプレフト

noob|ヌーブ

snail mail|スネイルメール

peeoccupied|ピーオキュパイド

dudevorce|ドゥードゥボース

mansplain|マンスプレイン

accidial|アクシダイヤル

egghead|エッグヘッド

left on read|レフトオンリード

ragequit|レイジクィット

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

showrooming|ショールーミング

photobomb|フォトボム

FriYAY|フライイェイ

rinsta|リンスタ

buzzworthy|バズワージィ

chillax|チラックス

catitude|キャティテュードゥ

microaggression|マイクロウアグレッション

buzzkill|バズキル

nuke|ヌーク

Muffin Top|マフィン トップ

Shawshank|ショーシャンク

cellfish|セルフィッシュ

soft soap|ソフトソウプ

screenager|スクリーンエイジャー

beerboarding|ビアボーディング

finsta|フィンスタ

manspreading|マンスプレディング

butt dial|バットダイアル

hot potato|ホットポテイトゥ

droolworthy|ドルールワージィ

spork|スポーク

Ghosting|ゴースティング

rando|ランドウ

humblebrag|ハンブルブラグ

listicle|リスティコウ

stay woke|ステイウォゥク

Voldemorting|ヴォルデモーティング

ship|シップ

textspeak|テキストスピーク

bromance|ブロゥマンス

nonstarter|ノンスターター

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

swipe right|スワイプライト

automagic|オートマジック

parentheses|パランタシーズ

bunhead|バンヘッド

Twitterati|ツイッターラーチ

stud|スタッド

boujee|ブージー

arm candy|アームキャンディ

clapback|クラップバック

squad|スクワッド

unfriend|アンフレンド

awesomecakes|オーサムケイクス

Beer o’clock|ビアオクロック

lurker|ルーカー

GOAT|ゴウト

epic fail|エピックフェイル

stan|スタン

fun police|ファンポリス

crunk|クランク

woot|ウートゥ

Mx.|ミクス

coco|コゥコゥ

swole|スウォウル

Bluebird Day|ブルーバードデイ

elephant shoe|エレファントシュー

Westaboo|ウェスタブー

love handles|ラブハンドルズ

huggle|ハゴウ

Infomania|インフォマニア
