
ship name|シップネイム
読み方:Pronunciation
シップネイム[ʃɪp neɪm]
意味・語源:Meaning / Origin
『ship name』とは、恋人同士の2人の名前を組み合わせて作る「カップルの呼び名」のこと。「relationship(人と人の関係・結び付き)」と「name(名前)」を組み合わせた英語スラング。
例:ブラットピットとアンジェリーナジョリー→ブランジェリーナ
Meaning / Origin
“Ship name” is a “couple name” created by combining the names of two lovers. An English slang that combines “relationship” and “name”.
Example: Brat Pitt and Angelina Jolie → Brangelina
使っている人:User
使い方:How to use

Jessie and Bill finally started dating. [ジェシーとビル、とうとう付き合い始めたんだって〜。]
Wow! So their ship name is “bessie”, right? [わお!じゃあ呼び名は「ベシー」に決まりだね!]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

Shawshank|ショーシャンク

textspeak|テキストスピーク

Nonversation|ノンバセーション

I potato you|アイポテイトウユー

internest|インターネスト

stud|スタッド

butt dial|バットダイアル

awesomecakes|オーサムケイクス

catitude|キャティテュードゥ

rando|ランドウ

stay woke|ステイウォゥク

Weeaboo|ウィーアブー

fun police|ファンポリス

GOAT|ゴウト

ragequit|レイジクィット

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

snowflake|スノウフレイク

eye candy|アイキャンディ

huggle|ハゴウ

crunk|クランク

chillax|チラックス

egghead|エッグヘッド

nuke|ヌーク

droolworthy|ドルールワージィ

dweet|ドウィート

peeoccupied|ピーオキュパイド

Ghosting|ゴースティング

buzzworthy|バズワージィ

Infomania|インフォマニア

manspreading|マンスプレディング

rinsta|リンスタ

cellfish|セルフィッシュ

dime|ダイム

showrooming|ショールーミング

Beer o’clock|ビアオクロック

accidial|アクシダイヤル

nonstarter|ノンスターター

frankenfoods|フランケンフーズ

parentheses|パランタシーズ

spare tire|スペアタイア

photobomb|フォトボム

catfish|キャットフィッシュ

elephant shoe|エレファントシュー

dudevorce|ドゥードゥボース

Mx.|ミクス

woot|ウートゥ

swipe right|スワイプライト

Westaboo|ウェスタブー

guyliner|ガイライナー

humblebrag|ハンブルブラグ

stan|スタン

muggle|マグル

bromance|ブロゥマンス

automagic|オートマジック

instagrammable|インスタグラマボゥ

binge-watch|ビンジウォッチ

arm candy|アームキャンディ

lurker|ルーカー

Bluebird Day|ブルーバードデイ

epic fail|エピックフェイル

clapback|クラップバック

Muffin Top|マフィン トップ

bunhead|バンヘッド

unfriend|アンフレンド

swole|スウォウル

squad|スクワッド

screenager|スクリーンエイジャー

left on read|レフトオンリード

Voldemorting|ヴォルデモーティング

swipe left|スワイプレフト

finsta|フィンスタ

youniverse|ユーニバース

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

birthday suit|バースデイスーツ

afterclap|アフタークラップ

boujee|ブージー

ship|シップ

noob|ヌーブ

coco|コゥコゥ

spork|スポーク

hot potato|ホットポテイトゥ

herstory|ハーストリー

buzzkill|バズキル

microaggression|マイクロウアグレッション

FriYAY|フライイェイ

soft soap|ソフトソウプ

Twitterati|ツイッターラーチ

hangry|ハングリー

love handles|ラブハンドルズ

mansplain|マンスプレイン

listicle|リスティコウ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

beerboarding|ビアボーディング
