
ship name|シップネイム
読み方:Pronunciation
シップネイム[ʃɪp neɪm]
意味・語源:Meaning / Origin
『ship name』とは、恋人同士の2人の名前を組み合わせて作る「カップルの呼び名」のこと。「relationship(人と人の関係・結び付き)」と「name(名前)」を組み合わせた英語スラング。
例:ブラットピットとアンジェリーナジョリー→ブランジェリーナ
Meaning / Origin
“Ship name” is a “couple name” created by combining the names of two lovers. An English slang that combines “relationship” and “name”.
Example: Brat Pitt and Angelina Jolie → Brangelina
使っている人:User
使い方:How to use

Jessie and Bill finally started dating. [ジェシーとビル、とうとう付き合い始めたんだって〜。]
Wow! So their ship name is “bessie”, right? [わお!じゃあ呼び名は「ベシー」に決まりだね!]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

stay woke|ステイウォゥク

bromance|ブロゥマンス

humblebrag|ハンブルブラグ

Voldemorting|ヴォルデモーティング

soft soap|ソフトソウプ

butt dial|バットダイアル

muggle|マグル

buzzkill|バズキル

internest|インターネスト

swipe left|スワイプレフト

FriYAY|フライイェイ

swole|スウォウル

instagrammable|インスタグラマボゥ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

spork|スポーク

swipe right|スワイプライト

lurker|ルーカー

hot potato|ホットポテイトゥ

coco|コゥコゥ

hangry|ハングリー

catitude|キャティテュードゥ

bunhead|バンヘッド

textspeak|テキストスピーク

Weeaboo|ウィーアブー

Westaboo|ウェスタブー

mansplain|マンスプレイン

frankenfoods|フランケンフーズ

noob|ヌーブ

listicle|リスティコウ

rando|ランドウ

ragequit|レイジクィット

dudevorce|ドゥードゥボース

rinsta|リンスタ

Nonversation|ノンバセーション

eye candy|アイキャンディ

chillax|チラックス

microaggression|マイクロウアグレッション

finsta|フィンスタ

woot|ウートゥ

Muffin Top|マフィン トップ

fun police|ファンポリス

birthday suit|バースデイスーツ

crunk|クランク

epic fail|エピックフェイル

peeoccupied|ピーオキュパイド

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

Shawshank|ショーシャンク

catfish|キャットフィッシュ

showrooming|ショールーミング

I potato you|アイポテイトウユー

automagic|オートマジック

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

binge-watch|ビンジウォッチ

Ghosting|ゴースティング

Beer o’clock|ビアオクロック

dweet|ドウィート

Mx.|ミクス

squad|スクワッド

accidial|アクシダイヤル

love handles|ラブハンドルズ

arm candy|アームキャンディ

buzzworthy|バズワージィ

egghead|エッグヘッド

Twitterati|ツイッターラーチ

elephant shoe|エレファントシュー

manspreading|マンスプレディング

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

stud|スタッド

boujee|ブージー

huggle|ハゴウ

ship|シップ

droolworthy|ドルールワージィ

clapback|クラップバック

herstory|ハーストリー

left on read|レフトオンリード

nonstarter|ノンスターター

Infomania|インフォマニア

spare tire|スペアタイア

afterclap|アフタークラップ

snowflake|スノウフレイク

youniverse|ユーニバース

cellfish|セルフィッシュ

dime|ダイム

screenager|スクリーンエイジャー

nuke|ヌーク

parentheses|パランタシーズ

snail mail|スネイルメール

unfriend|アンフレンド

guyliner|ガイライナー

stan|スタン

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

awesomecakes|オーサムケイクス

GOAT|ゴウト

photobomb|フォトボム
