
Shawshank|ショーシャンク
読み方:Pronunciation
ショーシャンク[ˈʃɔˌʃænk]
意味・語源:Meaning / Origin
『Shawshank』は、「こっそりと何か大きなことをやり遂げる」という意味で使われる言葉。元々はアメリカの地名だが、動詞としても使われる。
1994年に公開されたアメリカ映画「ショーシャンクの空に」が語源。「ショーシャンクの空に」は、冤罪によって刑務所に入れられたエリート銀行員を描いたヒューマンドラマ。20年もの年月をかけて房の壁に穴を掘り続け、脱獄を果たすストーリー。
“Shawshank” is a word used to mean “secretly doing something big.” Originally an American place name, it is also used as a verb.
The origin is the American movie “The Shawshank Redemption ” released in 1994. A human drama depicting an elite banker who has been put in jail for a false charge. A story of 20 years of digging a hole in the wall of a cell and jailbreak.
使っている人:User
使い方:How to use
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳
mansplain|マンスプレイン
elephant shoe|エレファントシュー
catfish|キャットフィッシュ
boujee|ブージー
left on read|レフトオンリード
Mx.|ミクス
cellfish|セルフィッシュ
showrooming|ショールーミング
unfriend|アンフレンド
squad|スクワッド
Weeaboo|ウィーアブー
guyliner|ガイライナー
buzzworthy|バズワージィ
Infomania|インフォマニア
afterclap|アフタークラップ
huggle|ハゴウ
hot potato|ホットポテイトゥ
Twitterati|ツイッターラーチ
snowflake|スノウフレイク
peeoccupied|ピーオキュパイド
dime|ダイム
rando|ランドウ
chillax|チラックス
textspeak|テキストスピーク
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
herstory|ハーストリー
internest|インターネスト
microaggression|マイクロウアグレッション
photobomb|フォトボム
listicle|リスティコウ
Muffin Top|マフィン トップ
crunk|クランク
I potato you|アイポテイトウユー
buzzkill|バズキル
Nonversation|ノンバセーション
ship|シップ
spare tire|スペアタイア
clapback|クラップバック
nonstarter|ノンスターター
arm candy|アームキャンディ
snail mail|スネイルメール
epic fail|エピックフェイル
eye candy|アイキャンディ
coco|コゥコゥ
FriYAY|フライイェイ
Ghosting|ゴースティング
GOAT|ゴウト
droolworthy|ドルールワージィ
Beer o’clock|ビアオクロック
lurker|ルーカー
catitude|キャティテュードゥ
bunhead|バンヘッド
automagic|オートマジック
stay woke|ステイウォゥク
love handles|ラブハンドルズ
parentheses|パランタシーズ
Westaboo|ウェスタブー
muggle|マグル
Voldemorting|ヴォルデモーティング
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
swipe right|スワイプライト
instagrammable|インスタグラマボゥ
egghead|エッグヘッド
stan|スタン
birthday suit|バースデイスーツ
noob|ヌーブ
binge-watch|ビンジウォッチ
dweet|ドウィート
dudevorce|ドゥードゥボース
accidial|アクシダイヤル
stud|スタッド
swole|スウォウル
fun police|ファンポリス
ragequit|レイジクィット
youniverse|ユーニバース
soft soap|ソフトソウプ
spork|スポーク
frankenfoods|フランケンフーズ
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
nuke|ヌーク
beerboarding|ビアボーディング
ship name|シップネイム
butt dial|バットダイアル
manspreading|マンスプレディング
finsta|フィンスタ
bromance|ブロゥマンス
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
rinsta|リンスタ
swipe left|スワイプレフト
humblebrag|ハンブルブラグ
Bluebird Day|ブルーバードデイ
hangry|ハングリー
awesomecakes|オーサムケイクス
woot|ウートゥ

