
spare tire|スペアタイア
読み方:Pronunciation
スペアタイア[spɛr ˈtaɪər]
意味・語源:Meaning / Origin
『spare tire』は、「お腹周りのぜい肉」を意味する英語スラング。本来の意味は「予備のタイヤ」。ズボンの上にはみ出たお腹周りのぜい肉が、まるでタイヤのように見えることから。
Meaning / Origin
“Spare tire” is an English slang that means “fat around the stomach.” The original meaning is “spare tire”. The fat around the stomach that sticks out on the pants looks like a tire.
使っている人:User
使い方:How to use

John asked me out on a date! I gotta get rid of my spare tire! [ジョンにデートに誘われちゃった!お腹のお肉どうにかしなきゃ!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

buzzworthy|バズワージィ

stan|スタン

snowflake|スノウフレイク

frankenfoods|フランケンフーズ

afterclap|アフタークラップ

screenager|スクリーンエイジャー

spork|スポーク

epic fail|エピックフェイル

parentheses|パランタシーズ

soft soap|ソフトソウプ

stay woke|ステイウォゥク

GOAT|ゴウト

dime|ダイム

I potato you|アイポテイトウユー

Mx.|ミクス

droolworthy|ドルールワージィ

cellfish|セルフィッシュ

peeoccupied|ピーオキュパイド

listicle|リスティコウ

humblebrag|ハンブルブラグ

automagic|オートマジック

nonstarter|ノンスターター

instagrammable|インスタグラマボゥ

stud|スタッド

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

arm candy|アームキャンディ

finsta|フィンスタ

huggle|ハゴウ

butt dial|バットダイアル

Nonversation|ノンバセーション

Westaboo|ウェスタブー

swipe left|スワイプレフト

egghead|エッグヘッド

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

dweet|ドウィート

Infomania|インフォマニア

dudevorce|ドゥードゥボース

hangry|ハングリー

elephant shoe|エレファントシュー

microaggression|マイクロウアグレッション

awesomecakes|オーサムケイクス

eye candy|アイキャンディ

woot|ウートゥ

coco|コゥコゥ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

rinsta|リンスタ

buzzkill|バズキル

squad|スクワッド

left on read|レフトオンリード

Ghosting|ゴースティング

guyliner|ガイライナー

youniverse|ユーニバース

internest|インターネスト

showrooming|ショールーミング

hot potato|ホットポテイトゥ

catitude|キャティテュードゥ

Shawshank|ショーシャンク

nuke|ヌーク

Muffin Top|マフィン トップ

ragequit|レイジクィット

catfish|キャットフィッシュ

lurker|ルーカー

accidial|アクシダイヤル

noob|ヌーブ

Weeaboo|ウィーアブー

Voldemorting|ヴォルデモーティング

boujee|ブージー

clapback|クラップバック

bromance|ブロゥマンス

snail mail|スネイルメール

photobomb|フォトボム

beerboarding|ビアボーディング

unfriend|アンフレンド

Twitterati|ツイッターラーチ

manspreading|マンスプレディング

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

muggle|マグル

birthday suit|バースデイスーツ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

swole|スウォウル

mansplain|マンスプレイン

fun police|ファンポリス

herstory|ハーストリー

swipe right|スワイプライト

love handles|ラブハンドルズ

ship|シップ

chillax|チラックス

binge-watch|ビンジウォッチ

bunhead|バンヘッド

Beer o’clock|ビアオクロック

ship name|シップネイム

crunk|クランク

rando|ランドウ

textspeak|テキストスピーク
