
spare tire|スペアタイア
読み方:Pronunciation
スペアタイア[spɛr ˈtaɪər]
意味・語源:Meaning / Origin
『spare tire』は、「お腹周りのぜい肉」を意味する英語スラング。本来の意味は「予備のタイヤ」。ズボンの上にはみ出たお腹周りのぜい肉が、まるでタイヤのように見えることから。
Meaning / Origin
“Spare tire” is an English slang that means “fat around the stomach.” The original meaning is “spare tire”. The fat around the stomach that sticks out on the pants looks like a tire.
使っている人:User
使い方:How to use

John asked me out on a date! I gotta get rid of my spare tire! [ジョンにデートに誘われちゃった!お腹のお肉どうにかしなきゃ!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

hangry|ハングリー

swipe right|スワイプライト

photobomb|フォトボム

huggle|ハゴウ

awesomecakes|オーサムケイクス

GOAT|ゴウト

listicle|リスティコウ

Nonversation|ノンバセーション

mansplain|マンスプレイン

textspeak|テキストスピーク

woot|ウートゥ

catfish|キャットフィッシュ

buzzkill|バズキル

spork|スポーク

bunhead|バンヘッド

parentheses|パランタシーズ

lurker|ルーカー

ragequit|レイジクィット

screenager|スクリーンエイジャー

clapback|クラップバック

microaggression|マイクロウアグレッション

butt dial|バットダイアル

boujee|ブージー

finsta|フィンスタ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

Mx.|ミクス

accidial|アクシダイヤル

noob|ヌーブ

rinsta|リンスタ

nonstarter|ノンスターター

youniverse|ユーニバース

muggle|マグル

chillax|チラックス

ship|シップ

stud|スタッド

Westaboo|ウェスタブー

peeoccupied|ピーオキュパイド

egghead|エッグヘッド

frankenfoods|フランケンフーズ

dudevorce|ドゥードゥボース

FriYAY|フライイェイ

I potato you|アイポテイトウユー

snowflake|スノウフレイク

dweet|ドウィート

squad|スクワッド

automagic|オートマジック

afterclap|アフタークラップ

crunk|クランク

epic fail|エピックフェイル

eye candy|アイキャンディ

buzzworthy|バズワージィ

cellfish|セルフィッシュ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

manspreading|マンスプレディング

left on read|レフトオンリード

guyliner|ガイライナー

stan|スタン

droolworthy|ドルールワージィ

hot potato|ホットポテイトゥ

catitude|キャティテュードゥ

rando|ランドウ

Ghosting|ゴースティング

birthday suit|バースデイスーツ

soft soap|ソフトソウプ

snail mail|スネイルメール

humblebrag|ハンブルブラグ

herstory|ハーストリー

coco|コゥコゥ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

Weeaboo|ウィーアブー

fun police|ファンポリス

elephant shoe|エレファントシュー

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

beerboarding|ビアボーディング

binge-watch|ビンジウォッチ

bromance|ブロゥマンス

Infomania|インフォマニア

Muffin Top|マフィン トップ

swipe left|スワイプレフト

swole|スウォウル

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

arm candy|アームキャンディ

Twitterati|ツイッターラーチ

internest|インターネスト

ship name|シップネイム

Shawshank|ショーシャンク

dime|ダイム

stay woke|ステイウォゥク

unfriend|アンフレンド

nuke|ヌーク

showrooming|ショールーミング

Voldemorting|ヴォルデモーティング

instagrammable|インスタグラマボゥ

love handles|ラブハンドルズ
