
spare tire|スペアタイア
読み方:Pronunciation
スペアタイア[spɛr ˈtaɪər]
意味・語源:Meaning / Origin
『spare tire』は、「お腹周りのぜい肉」を意味する英語スラング。本来の意味は「予備のタイヤ」。ズボンの上にはみ出たお腹周りのぜい肉が、まるでタイヤのように見えることから。
Meaning / Origin
“Spare tire” is an English slang that means “fat around the stomach.” The original meaning is “spare tire”. The fat around the stomach that sticks out on the pants looks like a tire.
使っている人:User
使い方:How to use
John asked me out on a date! I gotta get rid of my spare tire! [ジョンにデートに誘われちゃった!お腹のお肉どうにかしなきゃ!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
butt dial|バットダイアル
spork|スポーク
snowflake|スノウフレイク
binge-watch|ビンジウォッチ
youniverse|ユーニバース
unfriend|アンフレンド
droolworthy|ドルールワージィ
buzzkill|バズキル
awesomecakes|オーサムケイクス
ragequit|レイジクィット
birthday suit|バースデイスーツ
cellfish|セルフィッシュ
ship name|シップネイム
photobomb|フォトボム
screenager|スクリーンエイジャー
lurker|ルーカー
hangry|ハングリー
bunhead|バンヘッド
Twitterati|ツイッターラーチ
instagrammable|インスタグラマボゥ
egghead|エッグヘッド
showrooming|ショールーミング
love handles|ラブハンドルズ
nuke|ヌーク
buzzworthy|バズワージィ
Ghosting|ゴースティング
Nonversation|ノンバセーション
stud|スタッド
boujee|ブージー
textspeak|テキストスピーク
crunk|クランク
fun police|ファンポリス
I potato you|アイポテイトウユー
epic fail|エピックフェイル
Mx.|ミクス
Muffin Top|マフィン トップ
elephant shoe|エレファントシュー
huggle|ハゴウ
eye candy|アイキャンディ
manspreading|マンスプレディング
nonstarter|ノンスターター
muggle|マグル
microaggression|マイクロウアグレッション
rinsta|リンスタ
Voldemorting|ヴォルデモーティング
catitude|キャティテュードゥ
Shawshank|ショーシャンク
dime|ダイム
noob|ヌーブ
humblebrag|ハンブルブラグ
bromance|ブロゥマンス
ship|シップ
frankenfoods|フランケンフーズ
dweet|ドウィート
rando|ランドウ
parentheses|パランタシーズ
beerboarding|ビアボーディング
internest|インターネスト
clapback|クラップバック
finsta|フィンスタ
woot|ウートゥ
afterclap|アフタークラップ
coco|コゥコゥ
automagic|オートマジック
Beer o’clock|ビアオクロック
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
arm candy|アームキャンディ
chillax|チラックス
GOAT|ゴウト
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
guyliner|ガイライナー
Weeaboo|ウィーアブー
swipe left|スワイプレフト
Bluebird Day|ブルーバードデイ
stay woke|ステイウォゥク
catfish|キャットフィッシュ
squad|スクワッド
stan|スタン
swipe right|スワイプライト
listicle|リスティコウ
swole|スウォウル
accidial|アクシダイヤル
dudevorce|ドゥードゥボース
peeoccupied|ピーオキュパイド
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
Westaboo|ウェスタブー
snail mail|スネイルメール
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
hot potato|ホットポテイトゥ
herstory|ハーストリー
FriYAY|フライイェイ
mansplain|マンスプレイン
left on read|レフトオンリード
soft soap|ソフトソウプ

