
spare tire|スペアタイア
読み方:Pronunciation
スペアタイア[spɛr ˈtaɪər]
意味・語源:Meaning / Origin
『spare tire』は、「お腹周りのぜい肉」を意味する英語スラング。本来の意味は「予備のタイヤ」。ズボンの上にはみ出たお腹周りのぜい肉が、まるでタイヤのように見えることから。
Meaning / Origin
“Spare tire” is an English slang that means “fat around the stomach.” The original meaning is “spare tire”. The fat around the stomach that sticks out on the pants looks like a tire.
使っている人:User
使い方:How to use

John asked me out on a date! I gotta get rid of my spare tire! [ジョンにデートに誘われちゃった!お腹のお肉どうにかしなきゃ!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

Muffin Top|マフィン トップ

finsta|フィンスタ

microaggression|マイクロウアグレッション

Shawshank|ショーシャンク

mansplain|マンスプレイン

afterclap|アフタークラップ

hangry|ハングリー

accidial|アクシダイヤル

epic fail|エピックフェイル

Voldemorting|ヴォルデモーティング

birthday suit|バースデイスーツ

fun police|ファンポリス

snowflake|スノウフレイク

swole|スウォウル

clapback|クラップバック

peeoccupied|ピーオキュパイド

elephant shoe|エレファントシュー

chillax|チラックス

swipe right|スワイプライト

showrooming|ショールーミング

manspreading|マンスプレディング

ragequit|レイジクィット

dudevorce|ドゥードゥボース

Nonversation|ノンバセーション

Twitterati|ツイッターラーチ

crunk|クランク

love handles|ラブハンドルズ

woot|ウートゥ

snail mail|スネイルメール

internest|インターネスト

soft soap|ソフトソウプ

left on read|レフトオンリード

guyliner|ガイライナー

catfish|キャットフィッシュ

lurker|ルーカー

hot potato|ホットポテイトゥ

droolworthy|ドルールワージィ

nonstarter|ノンスターター

butt dial|バットダイアル

listicle|リスティコウ

ship|シップ

youniverse|ユーニバース

textspeak|テキストスピーク

I potato you|アイポテイトウユー

rinsta|リンスタ

beerboarding|ビアボーディング

eye candy|アイキャンディ

GOAT|ゴウト

rando|ランドウ

arm candy|アームキャンディ

cellfish|セルフィッシュ

FriYAY|フライイェイ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

stud|スタッド

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

parentheses|パランタシーズ

swipe left|スワイプレフト

automagic|オートマジック

huggle|ハゴウ

frankenfoods|フランケンフーズ

stan|スタン

Beer o’clock|ビアオクロック

noob|ヌーブ

bromance|ブロゥマンス

buzzworthy|バズワージィ

dime|ダイム

Ghosting|ゴースティング

screenager|スクリーンエイジャー

Infomania|インフォマニア

squad|スクワッド

ship name|シップネイム

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

instagrammable|インスタグラマボゥ

catitude|キャティテュードゥ

dweet|ドウィート

buzzkill|バズキル

unfriend|アンフレンド

coco|コゥコゥ

herstory|ハーストリー

Mx.|ミクス

humblebrag|ハンブルブラグ

boujee|ブージー

bunhead|バンヘッド

binge-watch|ビンジウォッチ

Westaboo|ウェスタブー

stay woke|ステイウォゥク

egghead|エッグヘッド

Weeaboo|ウィーアブー

nuke|ヌーク

awesomecakes|オーサムケイクス

muggle|マグル

photobomb|フォトボム

spork|スポーク

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
