
squad|スクワッド
読み方:Pronunciation
スクワッド[skwɑd]
意味・語源:Meaning / Origin
『squad』は、「仲良しグループ・友人派閥」を意味する英語スラング。ティーンエイジャーがよく使う言葉で、FacebookやInstagramなどSNSのハッシュタグ(#squad)としても使用されている。
『squad』はもともと軍隊用語で、「隊」や「団」といった1つのグループ・まとまりを意味する言葉。
“Squad” is an English slang that means “friend group/friend faction”. It is a word often used by teenagers, and is also used as a hashtag for SNS such as Facebook and Instagram. “Squad” is originally a military term, meaning a group or unit.Meaning / Origin
使っている人:User
使い方:How to use
I’m going to USJ with my squad this weekend. It must be fun! [ 今週末、仲良しグループでユニバ行くんだよね。楽しみ〜!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
catitude|キャティテュードゥ
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
soft soap|ソフトソウプ
crunk|クランク
bunhead|バンヘッド
snail mail|スネイルメール
stay woke|ステイウォゥク
photobomb|フォトボム
noob|ヌーブ
Shawshank|ショーシャンク
mansplain|マンスプレイン
guyliner|ガイライナー
buzzkill|バズキル
cellfish|セルフィッシュ
rando|ランドウ
left on read|レフトオンリード
herstory|ハーストリー
internest|インターネスト
Muffin Top|マフィン トップ
elephant shoe|エレファントシュー
manspreading|マンスプレディング
screenager|スクリーンエイジャー
finsta|フィンスタ
woot|ウートゥ
frankenfoods|フランケンフーズ
listicle|リスティコウ
binge-watch|ビンジウォッチ
droolworthy|ドルールワージィ
Ghosting|ゴースティング
egghead|エッグヘッド
I potato you|アイポテイトウユー
Mx.|ミクス
Weeaboo|ウィーアブー
nuke|ヌーク
catfish|キャットフィッシュ
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
Voldemorting|ヴォルデモーティング
clapback|クラップバック
butt dial|バットダイアル
hangry|ハングリー
stan|スタン
afterclap|アフタークラップ
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
lurker|ルーカー
parentheses|パランタシーズ
youniverse|ユーニバース
dudevorce|ドゥードゥボース
Bluebird Day|ブルーバードデイ
hot potato|ホットポテイトゥ
accidial|アクシダイヤル
swipe left|スワイプレフト
Westaboo|ウェスタブー
spork|スポーク
arm candy|アームキャンディ
birthday suit|バースデイスーツ
ragequit|レイジクィット
snowflake|スノウフレイク
humblebrag|ハンブルブラグ
bromance|ブロゥマンス
ship name|シップネイム
beerboarding|ビアボーディング
nonstarter|ノンスターター
fun police|ファンポリス
stud|スタッド
love handles|ラブハンドルズ
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
peeoccupied|ピーオキュパイド
swipe right|スワイプライト
buzzworthy|バズワージィ
chillax|チラックス
eye candy|アイキャンディ
textspeak|テキストスピーク
ship|シップ
microaggression|マイクロウアグレッション
boujee|ブージー
Infomania|インフォマニア
huggle|ハゴウ
Nonversation|ノンバセーション
muggle|マグル
dweet|ドウィート
FriYAY|フライイェイ
Beer o’clock|ビアオクロック
coco|コゥコゥ
Twitterati|ツイッターラーチ
dime|ダイム
showrooming|ショールーミング
GOAT|ゴウト
swole|スウォウル
awesomecakes|オーサムケイクス
spare tire|スペアタイア
unfriend|アンフレンド
automagic|オートマジック
epic fail|エピックフェイル
rinsta|リンスタ

