
squad|スクワッド
読み方:Pronunciation
スクワッド[skwɑd]
意味・語源:Meaning / Origin
『squad』は、「仲良しグループ・友人派閥」を意味する英語スラング。ティーンエイジャーがよく使う言葉で、FacebookやInstagramなどSNSのハッシュタグ(#squad)としても使用されている。
『squad』はもともと軍隊用語で、「隊」や「団」といった1つのグループ・まとまりを意味する言葉。
“Squad” is an English slang that means “friend group/friend faction”. It is a word often used by teenagers, and is also used as a hashtag for SNS such as Facebook and Instagram. “Squad” is originally a military term, meaning a group or unit.Meaning / Origin
使っている人:User
使い方:How to use

I’m going to USJ with my squad this weekend. It must be fun! [ 今週末、仲良しグループでユニバ行くんだよね。楽しみ〜!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

swole|スウォウル

dudevorce|ドゥードゥボース

buzzkill|バズキル

frankenfoods|フランケンフーズ

herstory|ハーストリー

birthday suit|バースデイスーツ

instagrammable|インスタグラマボゥ

GOAT|ゴウト

stan|スタン

nuke|ヌーク

noob|ヌーブ

finsta|フィンスタ

ragequit|レイジクィット

textspeak|テキストスピーク

chillax|チラックス

screenager|スクリーンエイジャー

Shawshank|ショーシャンク

manspreading|マンスプレディング

internest|インターネスト

awesomecakes|オーサムケイクス

Twitterati|ツイッターラーチ

hangry|ハングリー

huggle|ハゴウ

accidial|アクシダイヤル

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

Nonversation|ノンバセーション

hot potato|ホットポテイトゥ

eye candy|アイキャンディ

spare tire|スペアタイア

peeoccupied|ピーオキュパイド

spork|スポーク

Bluebird Day|ブルーバードデイ

Voldemorting|ヴォルデモーティング

Westaboo|ウェスタブー

youniverse|ユーニバース

elephant shoe|エレファントシュー

swipe left|スワイプレフト

parentheses|パランタシーズ

cellfish|セルフィッシュ

dweet|ドウィート

bunhead|バンヘッド

swipe right|スワイプライト

ship|シップ

love handles|ラブハンドルズ

Muffin Top|マフィン トップ

Ghosting|ゴースティング

microaggression|マイクロウアグレッション

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

crunk|クランク

rando|ランドウ

left on read|レフトオンリード

snail mail|スネイルメール

binge-watch|ビンジウォッチ

droolworthy|ドルールワージィ

FriYAY|フライイェイ

buzzworthy|バズワージィ

I potato you|アイポテイトウユー

Infomania|インフォマニア

mansplain|マンスプレイン

unfriend|アンフレンド

humblebrag|ハンブルブラグ

lurker|ルーカー

woot|ウートゥ

showrooming|ショールーミング

beerboarding|ビアボーディング

boujee|ブージー

egghead|エッグヘッド

guyliner|ガイライナー

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

catfish|キャットフィッシュ

Mx.|ミクス

stay woke|ステイウォゥク

dime|ダイム

rinsta|リンスタ

photobomb|フォトボム

clapback|クラップバック

arm candy|アームキャンディ

soft soap|ソフトソウプ

Weeaboo|ウィーアブー

coco|コゥコゥ

ship name|シップネイム

afterclap|アフタークラップ

epic fail|エピックフェイル

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

stud|スタッド

fun police|ファンポリス

catitude|キャティテュードゥ

listicle|リスティコウ

muggle|マグル

bromance|ブロゥマンス

Beer o’clock|ビアオクロック

nonstarter|ノンスターター

butt dial|バットダイアル

automagic|オートマジック
