
snowflake|スノウフレイク
読み方:Pronunciation
スノウフレイク[ˈsnoʊˌfleɪk]
意味・語源:Meaning / Origin
『snowflake』は、「自分では特別だと思っているが実際は大したことがない人」をさす英語スラング。
『snowflake』の本来の意味は、「雪の結晶・雪片」。雪の結晶は一つとして同じ形のものはないことから、「人間の独自性・特別な才能を持ったユニークな人」などを意味する言葉だったが、映画「ファイトクラブ」で使われて以降、ネガティブな意味で使用されるようになった。
映画「ファイトクラブ」台詞:
“You are not special. You’re not a beautiful and unique snowflake. You’re the same decaying organic matter as everything else.
(お前は特別じゃない。お前は美しくユニークな雪の結晶じゃない。お前は他のものと同じように腐っていく有機物だ。)
“Snowflake” is an English slang that refers to “a person who think of him/herself as a special person, but he/she is not.”
Since no single snowflake has the same shape, it was a word that means “a unique person with a human identity and special talent”, but it was used in the movie “Fight Club”. Since then, it has been used in a negative sense.
“Fight Club” movie quotes:
“You are not special. You’re not a beautiful and unique snowflake. You’re the same decaying organic matter as everything else.
使っている人:User
使い方:How to use

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳

spork|スポーク

buzzworthy|バズワージィ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

youniverse|ユーニバース

swole|スウォウル

internest|インターネスト

butt dial|バットダイアル

swipe left|スワイプレフト

droolworthy|ドルールワージィ

microaggression|マイクロウアグレッション

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

awesomecakes|オーサムケイクス

birthday suit|バースデイスーツ

left on read|レフトオンリード

hangry|ハングリー

bromance|ブロゥマンス

photobomb|フォトボム

eye candy|アイキャンディ

Shawshank|ショーシャンク

woot|ウートゥ

hot potato|ホットポテイトゥ

ship|シップ

soft soap|ソフトソウプ

coco|コゥコゥ

mansplain|マンスプレイン

nuke|ヌーク

dime|ダイム

finsta|フィンスタ

dudevorce|ドゥードゥボース

arm candy|アームキャンディ

afterclap|アフタークラップ

screenager|スクリーンエイジャー

binge-watch|ビンジウォッチ

egghead|エッグヘッド

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

herstory|ハーストリー

textspeak|テキストスピーク

epic fail|エピックフェイル

crunk|クランク

spare tire|スペアタイア

ship name|シップネイム

boujee|ブージー

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

accidial|アクシダイヤル

beerboarding|ビアボーディング

humblebrag|ハンブルブラグ

automagic|オートマジック

FriYAY|フライイェイ

snail mail|スネイルメール

GOAT|ゴウト

love handles|ラブハンドルズ

Nonversation|ノンバセーション

cellfish|セルフィッシュ

rinsta|リンスタ

bunhead|バンヘッド

noob|ヌーブ

unfriend|アンフレンド

parentheses|パランタシーズ

I potato you|アイポテイトウユー

dweet|ドウィート

ragequit|レイジクィット

buzzkill|バズキル

clapback|クラップバック

chillax|チラックス

nonstarter|ノンスターター

swipe right|スワイプライト

muggle|マグル

catfish|キャットフィッシュ

listicle|リスティコウ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

rando|ランドウ

frankenfoods|フランケンフーズ

squad|スクワッド

instagrammable|インスタグラマボゥ

Muffin Top|マフィン トップ

stay woke|ステイウォゥク

peeoccupied|ピーオキュパイド

fun police|ファンポリス

guyliner|ガイライナー

Ghosting|ゴースティング

Infomania|インフォマニア

Weeaboo|ウィーアブー

Voldemorting|ヴォルデモーティング

huggle|ハゴウ

elephant shoe|エレファントシュー

Westaboo|ウェスタブー

showrooming|ショールーミング

catitude|キャティテュードゥ

manspreading|マンスプレディング

Mx.|ミクス

Twitterati|ツイッターラーチ

lurker|ルーカー

stud|スタッド

stan|スタン
