
snowflake|スノウフレイク
読み方:Pronunciation
スノウフレイク[ˈsnoʊˌfleɪk]
意味・語源:Meaning / Origin
『snowflake』は、「自分では特別だと思っているが実際は大したことがない人」をさす英語スラング。
『snowflake』の本来の意味は、「雪の結晶・雪片」。雪の結晶は一つとして同じ形のものはないことから、「人間の独自性・特別な才能を持ったユニークな人」などを意味する言葉だったが、映画「ファイトクラブ」で使われて以降、ネガティブな意味で使用されるようになった。
映画「ファイトクラブ」台詞:
“You are not special. You’re not a beautiful and unique snowflake. You’re the same decaying organic matter as everything else.
(お前は特別じゃない。お前は美しくユニークな雪の結晶じゃない。お前は他のものと同じように腐っていく有機物だ。)
“Snowflake” is an English slang that refers to “a person who think of him/herself as a special person, but he/she is not.”
Since no single snowflake has the same shape, it was a word that means “a unique person with a human identity and special talent”, but it was used in the movie “Fight Club”. Since then, it has been used in a negative sense.
“Fight Club” movie quotes:
“You are not special. You’re not a beautiful and unique snowflake. You’re the same decaying organic matter as everything else.
使っている人:User
使い方:How to use
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳
photobomb|フォトボム
Muffin Top|マフィン トップ
snail mail|スネイルメール
Voldemorting|ヴォルデモーティング
rando|ランドウ
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
bunhead|バンヘッド
accidial|アクシダイヤル
ship|シップ
Beer o’clock|ビアオクロック
mansplain|マンスプレイン
finsta|フィンスタ
spare tire|スペアタイア
coco|コゥコゥ
cellfish|セルフィッシュ
Mx.|ミクス
Twitterati|ツイッターラーチ
awesomecakes|オーサムケイクス
chillax|チラックス
boujee|ブージー
elephant shoe|エレファントシュー
Shawshank|ショーシャンク
dime|ダイム
Ghosting|ゴースティング
nuke|ヌーク
instagrammable|インスタグラマボゥ
stud|スタッド
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
nonstarter|ノンスターター
youniverse|ユーニバース
droolworthy|ドルールワージィ
showrooming|ショールーミング
epic fail|エピックフェイル
Weeaboo|ウィーアブー
love handles|ラブハンドルズ
humblebrag|ハンブルブラグ
butt dial|バットダイアル
spork|スポーク
Infomania|インフォマニア
screenager|スクリーンエイジャー
swipe left|スワイプレフト
lurker|ルーカー
I potato you|アイポテイトウユー
muggle|マグル
listicle|リスティコウ
fun police|ファンポリス
herstory|ハーストリー
woot|ウートゥ
GOAT|ゴウト
swole|スウォウル
noob|ヌーブ
internest|インターネスト
squad|スクワッド
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
catfish|キャットフィッシュ
stay woke|ステイウォゥク
swipe right|スワイプライト
hangry|ハングリー
manspreading|マンスプレディング
automagic|オートマジック
hot potato|ホットポテイトゥ
binge-watch|ビンジウォッチ
buzzworthy|バズワージィ
crunk|クランク
bromance|ブロゥマンス
ship name|シップネイム
dudevorce|ドゥードゥボース
FriYAY|フライイェイ
dweet|ドウィート
catitude|キャティテュードゥ
parentheses|パランタシーズ
buzzkill|バズキル
peeoccupied|ピーオキュパイド
soft soap|ソフトソウプ
frankenfoods|フランケンフーズ
clapback|クラップバック
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
Bluebird Day|ブルーバードデイ
left on read|レフトオンリード
microaggression|マイクロウアグレッション
huggle|ハゴウ
egghead|エッグヘッド
arm candy|アームキャンディ
Westaboo|ウェスタブー
ragequit|レイジクィット
rinsta|リンスタ
beerboarding|ビアボーディング
afterclap|アフタークラップ
textspeak|テキストスピーク
birthday suit|バースデイスーツ
eye candy|アイキャンディ
guyliner|ガイライナー
stan|スタン
unfriend|アンフレンド

