
dime|ダイム
読み方:Pronunciation
ダイム[daɪm]
意味・語源:Meaning / Origin
『dime』は、「100点満点・完璧・非常に魅力的」という意味で使われる英語スラング。
『dime』はアメリカの10セント硬貨の別称。(レベル1〜10までの中で)レベル10=満点ということ。
Meaning / Origin
“Dime” is an English slang used to mean “100 points perfect, and very attractive”.
“Dime” is another name for an American 10-cent coin. Level 10 = perfect score (from level 1 to 10).
使っている人:User
使い方:How to use
My girlfriend is cute, smart, good style!…she is a dime! I wonder why she chose me. [俺の彼女は可愛くて賢くてスタイルもよくて・・・とにかく完璧なんだ!なんで俺を選んだのか不思議なくらいだよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
swole|スウォウル
guyliner|ガイライナー
Beer o’clock|ビアオクロック
spare tire|スペアタイア
hangry|ハングリー
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
stud|スタッド
bromance|ブロゥマンス
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
cellfish|セルフィッシュ
afterclap|アフタークラップ
lurker|ルーカー
noob|ヌーブ
showrooming|ショールーミング
Bluebird Day|ブルーバードデイ
Infomania|インフォマニア
crunk|クランク
Shawshank|ショーシャンク
herstory|ハーストリー
Weeaboo|ウィーアブー
photobomb|フォトボム
Twitterati|ツイッターラーチ
dudevorce|ドゥードゥボース
hot potato|ホットポテイトゥ
love handles|ラブハンドルズ
epic fail|エピックフェイル
rando|ランドウ
snowflake|スノウフレイク
rinsta|リンスタ
Ghosting|ゴースティング
frankenfoods|フランケンフーズ
huggle|ハゴウ
mansplain|マンスプレイン
squad|スクワッド
manspreading|マンスプレディング
spork|スポーク
catitude|キャティテュードゥ
instagrammable|インスタグラマボゥ
ship name|シップネイム
ragequit|レイジクィット
birthday suit|バースデイスーツ
youniverse|ユーニバース
parentheses|パランタシーズ
chillax|チラックス
I potato you|アイポテイトウユー
dweet|ドウィート
microaggression|マイクロウアグレッション
soft soap|ソフトソウプ
arm candy|アームキャンディ
fun police|ファンポリス
swipe left|スワイプレフト
Voldemorting|ヴォルデモーティング
droolworthy|ドルールワージィ
boujee|ブージー
accidial|アクシダイヤル
ship|シップ
clapback|クラップバック
Muffin Top|マフィン トップ
humblebrag|ハンブルブラグ
beerboarding|ビアボーディング
nonstarter|ノンスターター
left on read|レフトオンリード
textspeak|テキストスピーク
Nonversation|ノンバセーション
eye candy|アイキャンディ
Mx.|ミクス
bunhead|バンヘッド
nuke|ヌーク
stay woke|ステイウォゥク
elephant shoe|エレファントシュー
listicle|リスティコウ
GOAT|ゴウト
Westaboo|ウェスタブー
muggle|マグル
snail mail|スネイルメール
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
screenager|スクリーンエイジャー
FriYAY|フライイェイ
buzzkill|バズキル
peeoccupied|ピーオキュパイド
catfish|キャットフィッシュ
buzzworthy|バズワージィ
egghead|エッグヘッド
swipe right|スワイプライト
butt dial|バットダイアル
coco|コゥコゥ
internest|インターネスト
unfriend|アンフレンド
binge-watch|ビンジウォッチ
woot|ウートゥ
awesomecakes|オーサムケイクス
stan|スタン
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
automagic|オートマジック

