
dime|ダイム
読み方:Pronunciation
ダイム[daɪm]
意味・語源:Meaning / Origin
『dime』は、「100点満点・完璧・非常に魅力的」という意味で使われる英語スラング。
『dime』はアメリカの10セント硬貨の別称。(レベル1〜10までの中で)レベル10=満点ということ。
Meaning / Origin
“Dime” is an English slang used to mean “100 points perfect, and very attractive”.
“Dime” is another name for an American 10-cent coin. Level 10 = perfect score (from level 1 to 10).
使っている人:User
使い方:How to use

My girlfriend is cute, smart, good style!…she is a dime! I wonder why she chose me. [俺の彼女は可愛くて賢くてスタイルもよくて・・・とにかく完璧なんだ!なんで俺を選んだのか不思議なくらいだよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

nuke|ヌーク

Westaboo|ウェスタブー

Twitterati|ツイッターラーチ

FriYAY|フライイェイ

droolworthy|ドルールワージィ

microaggression|マイクロウアグレッション

dweet|ドウィート

fun police|ファンポリス

mansplain|マンスプレイン

bromance|ブロゥマンス

crunk|クランク

elephant shoe|エレファントシュー

hangry|ハングリー

unfriend|アンフレンド

noob|ヌーブ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

listicle|リスティコウ

I potato you|アイポテイトウユー

humblebrag|ハンブルブラグ

dudevorce|ドゥードゥボース

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

binge-watch|ビンジウォッチ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

coco|コゥコゥ

birthday suit|バースデイスーツ

stud|スタッド

swipe right|スワイプライト

buzzkill|バズキル

beerboarding|ビアボーディング

epic fail|エピックフェイル

Mx.|ミクス

left on read|レフトオンリード

snail mail|スネイルメール

chillax|チラックス

instagrammable|インスタグラマボゥ

stan|スタン

finsta|フィンスタ

lurker|ルーカー

Nonversation|ノンバセーション

soft soap|ソフトソウプ

Ghosting|ゴースティング

peeoccupied|ピーオキュパイド

showrooming|ショールーミング

internest|インターネスト

nonstarter|ノンスターター

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

egghead|エッグヘッド

buzzworthy|バズワージィ

rando|ランドウ

clapback|クラップバック

photobomb|フォトボム

eye candy|アイキャンディ

afterclap|アフタークラップ

muggle|マグル

guyliner|ガイライナー

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

youniverse|ユーニバース

spork|スポーク

frankenfoods|フランケンフーズ

rinsta|リンスタ

swole|スウォウル

parentheses|パランタシーズ

accidial|アクシダイヤル

snowflake|スノウフレイク

bunhead|バンヘッド

love handles|ラブハンドルズ

catfish|キャットフィッシュ

cellfish|セルフィッシュ

boujee|ブージー

catitude|キャティテュードゥ

Shawshank|ショーシャンク

stay woke|ステイウォゥク

spare tire|スペアタイア

ragequit|レイジクィット

Voldemorting|ヴォルデモーティング

squad|スクワッド

arm candy|アームキャンディ

Weeaboo|ウィーアブー

swipe left|スワイプレフト

manspreading|マンスプレディング

automagic|オートマジック

Beer o’clock|ビアオクロック

butt dial|バットダイアル

screenager|スクリーンエイジャー

ship name|シップネイム

hot potato|ホットポテイトゥ

Muffin Top|マフィン トップ

textspeak|テキストスピーク

herstory|ハーストリー

awesomecakes|オーサムケイクス

ship|シップ

woot|ウートゥ

Infomania|インフォマニア

GOAT|ゴウト
