
dime|ダイム
読み方:Pronunciation
ダイム[daɪm]
意味・語源:Meaning / Origin
『dime』は、「100点満点・完璧・非常に魅力的」という意味で使われる英語スラング。
『dime』はアメリカの10セント硬貨の別称。(レベル1〜10までの中で)レベル10=満点ということ。
Meaning / Origin
“Dime” is an English slang used to mean “100 points perfect, and very attractive”.
“Dime” is another name for an American 10-cent coin. Level 10 = perfect score (from level 1 to 10).
使っている人:User
使い方:How to use
My girlfriend is cute, smart, good style!…she is a dime! I wonder why she chose me. [俺の彼女は可愛くて賢くてスタイルもよくて・・・とにかく完璧なんだ!なんで俺を選んだのか不思議なくらいだよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
manspreading|マンスプレディング
crunk|クランク
mansplain|マンスプレイン
Twitterati|ツイッターラーチ
butt dial|バットダイアル
guyliner|ガイライナー
swole|スウォウル
Bluebird Day|ブルーバードデイ
birthday suit|バースデイスーツ
soft soap|ソフトソウプ
Weeaboo|ウィーアブー
swipe right|スワイプライト
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
swipe left|スワイプレフト
fun police|ファンポリス
peeoccupied|ピーオキュパイド
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
dweet|ドウィート
instagrammable|インスタグラマボゥ
stud|スタッド
spork|スポーク
buzzkill|バズキル
rando|ランドウ
woot|ウートゥ
nuke|ヌーク
binge-watch|ビンジウォッチ
nonstarter|ノンスターター
automagic|オートマジック
catfish|キャットフィッシュ
I potato you|アイポテイトウユー
unfriend|アンフレンド
eye candy|アイキャンディ
screenager|スクリーンエイジャー
spare tire|スペアタイア
Ghosting|ゴースティング
snail mail|スネイルメール
bromance|ブロゥマンス
squad|スクワッド
afterclap|アフタークラップ
ragequit|レイジクィット
noob|ヌーブ
herstory|ハーストリー
dudevorce|ドゥードゥボース
Infomania|インフォマニア
droolworthy|ドルールワージィ
huggle|ハゴウ
ship name|シップネイム
boujee|ブージー
buzzworthy|バズワージィ
ship|シップ
arm candy|アームキャンディ
Voldemorting|ヴォルデモーティング
chillax|チラックス
love handles|ラブハンドルズ
hot potato|ホットポテイトゥ
youniverse|ユーニバース
microaggression|マイクロウアグレッション
stan|スタン
Beer o’clock|ビアオクロック
frankenfoods|フランケンフーズ
internest|インターネスト
coco|コゥコゥ
elephant shoe|エレファントシュー
Mx.|ミクス
clapback|クラップバック
parentheses|パランタシーズ
humblebrag|ハンブルブラグ
snowflake|スノウフレイク
GOAT|ゴウト
Westaboo|ウェスタブー
FriYAY|フライイェイ
cellfish|セルフィッシュ
lurker|ルーカー
epic fail|エピックフェイル
muggle|マグル
egghead|エッグヘッド
photobomb|フォトボム
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
listicle|リスティコウ
stay woke|ステイウォゥク
Shawshank|ショーシャンク
accidial|アクシダイヤル
hangry|ハングリー
bunhead|バンヘッド
beerboarding|ビアボーディング
Muffin Top|マフィン トップ
showrooming|ショールーミング
Nonversation|ノンバセーション
rinsta|リンスタ
finsta|フィンスタ
awesomecakes|オーサムケイクス
textspeak|テキストスピーク
catitude|キャティテュードゥ

