着圧|ちゃくあつ|tyakuatu

読み方:Pronunciation

ちゃくあつ[tyakuatu]

意味・語源:Meaning / Origin

『着圧』とは、「着用」と「圧力」が組み合わさった言葉。主に女性用の靴下やストッキング、タイツなどで、着用した時にかかる適度な圧力のことをさす。

脚の疲れやむくみがすっきりすると女性の間で話題になり、今では多くのメーカーから着圧効果を謳う商品が発売されている。

・三省堂「今年の新語2015」6位

Meaning / Origin

“Tyakuatu” is a combination of “tyakuyou(=wear)” and “aturyoku(=pressure)”. This refers to the moderate pressure applied when wearing socks, stockings, tights, etc. mainly for women.

When you wear it, you can get rid of your legs tiredness, and refresh swelling, it has become a hot topic among women, and many manufacturers are now selling products that claim a compression effect.

・ New Word of the Year 2015 6th place by Sanseido

使っている人:User

OL [female office worker]
一般の人々 [ordinary people]

使い方:How to use
昨日は一日中立ち仕事だったから、脚の疲れが取れなくて。。[kinou ha itiniti jyuu tati sigoto datta kara, asi no tukare ga torenakute 。。]
寝る時用の着圧ソックス、試してみたら? [neru toki you no tyakuatu socks , tamesite mitara ? ]

 


*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。

Attention
* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.

powered by Google翻訳