網紅|わんほん|wan hon

読み方:Pronunciation

わんほん [wan hon]

意味・語源:Meaning / Origin

『網紅(ワンホン)』とは「網絡紅人」を省略した言葉で、中国で活躍する動画配信系の女性インフルエンサーをさす言葉。

「網絡」はインターネット、「紅人」は人気者という意味。「網絡紅人」を直訳すると「ネット上の人気者」と言う意味になる。

2013年頃から若者の間で流行しているのは、K-POPやオルチャンメイクをはじめとする「韓国カルチャー」だが、2019年頃から『網紅』やワンホンメイク、中華風メイクなど「中国カルチャー」の人気も高まりつつある。

Meaning / Origin

“網紅(wanhon)” is an abbreviation for “網絡紅人”, which refers to female influencers of video distribution  who are active in China.

“網絡” means the Internet, and “紅人” means a popular person. A direct translation of “網絡紅人” means “popular person on the Internet.”

Since around 2013, “Korean culture” such as K-POP and Ulzzang make-up has been popular among young people, but since around 2019, “Chinese culture” such as “網紅”, wanhon make-up and Chinese-style make-up have become popular. It is rising.

使っている人:User

JCJK・中高生 [highschool-students]
ギャル [gyaru]
大学生 [university students]

使い方:How to use
Instagram「今日はワンホンメイクしてみたよ♡ [kyou ha wanhon meiku sitemita yo]

 


*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。

Attention
* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.

powered by Google翻訳