アオハル|あおはる|aoharu

読み方:Pronunciation

あおはる[aoharu]

意味・語源:Meaning / Origin

『アオハル』は、「青春(せいしゅん)」を訓読みで読んだもの。意味は「青春」と同じ。

2010年創刊の青年漫画雑誌「アオハル」、2011年に連載がスタートした少女漫画「アオハライド」など、以前から「アオハル」という表現は使用されていたが、認知度はそこまで高くなかった。

言葉が広まるきっかけになったのは、2017年に放映された日清カップヌードルのCM『HUNGRY DAYS』。CM中に挿入される「アオハルかよ。」というフレーズが注目され、一気に世間に広まった。

「青春」と漢字で書くと、やや古臭くて野暮ったい印象になるが、カタカナで「アオハル」と表すと新鮮で今っぽい印象になることから、若者の間では、SNSの投稿やハッシュタグなどで使われることも多い。

引用元:YouTube 日清カップヌードル HUNGRY DAYS アオハルかよ。 全篇

Meaning / Origin

“Aoharu” is a different reading of the word “Seisyun”.  *Seisyun=youth, adolescence

The expression “Aoharu” has been used for a long time, such as “Aoharu”, a youth cartoon magazine that was first launched in 2010, and “Aoharide”, a manga series that began serialization in 2011, but its recognition was not so high.

The word spread was triggered by the Nissin Cup Noodle CM “HUNGRY DAYS” aired in 2017. The phrase “Aoharu kayo.” used in the commercial attracted attention and it became widely known.

When you write “青春” in Kanji, it looks a little old-fashioned, but in katakana, “Aoharu” gives you a fresh and modern impression. So, among young people, the expression “Aoharu” is often used in SNS posts and hashtags.

使っている人:User

JCJK・中高生 [highschool-students]
大学生 [university students]
一般の人々 [ordinary people]

使い方:How to use
Instagram「卒業旅行、最終日。みんなと別れたくないー。#アオハル#ずっ友」[sotugyou ryokou, saisyuubi。minna to wakaretaku nai – 。#aoharu #zuttomo ]

 


*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。

Attention
* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.

powered by Google翻訳