
snail mail|スネイルメール
読み方:Pronunciation
スネイルメイル[sneɪl meɪl]
意味・語源:Meaning / Origin
『snail mail』は、「snail(カタツムリ)」と「mail(郵便)」が組み合わさった造語。手紙やハガキなどの「一般の郵便」をさす言葉。
E-mailと比較すると届くのに時間がかかることから、動きの遅い「カタツムリ」という表現が使われた。
Meaning / Origin
“Snail mail” is a coined word that combines “snail” and “mail”. A word that refers to “general mail” such as letters and postcards.
The term “snail”, which is slow-moving, is used because it takes longer to arrive than e-mail.
使っている人:User
使い方:How to use

It will take ages by snail mail! Send it by email. [郵便だとめっちゃ時間かかるよ。Eメールで送ってよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

egghead|エッグヘッド

mansplain|マンスプレイン

stud|スタッド

internest|インターネスト

herstory|ハーストリー

spork|スポーク

Twitterati|ツイッターラーチ

fun police|ファンポリス

arm candy|アームキャンディ

nuke|ヌーク

lurker|ルーカー

Mx.|ミクス

Westaboo|ウェスタブー

hangry|ハングリー

ragequit|レイジクィット

soft soap|ソフトソウプ

muggle|マグル

parentheses|パランタシーズ

rinsta|リンスタ

rando|ランドウ

humblebrag|ハンブルブラグ

butt dial|バットダイアル

screenager|スクリーンエイジャー

hot potato|ホットポテイトゥ

beerboarding|ビアボーディング

awesomecakes|オーサムケイクス

stan|スタン

listicle|リスティコウ

guyliner|ガイライナー

crunk|クランク

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

boujee|ブージー

noob|ヌーブ

stay woke|ステイウォゥク

microaggression|マイクロウアグレッション

squad|スクワッド

birthday suit|バースデイスーツ

Shawshank|ショーシャンク

ship|シップ

Infomania|インフォマニア

Voldemorting|ヴォルデモーティング

snowflake|スノウフレイク

epic fail|エピックフェイル

huggle|ハゴウ

buzzworthy|バズワージィ

dudevorce|ドゥードゥボース

youniverse|ユーニバース

elephant shoe|エレファントシュー

instagrammable|インスタグラマボゥ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

photobomb|フォトボム

ship name|シップネイム

spare tire|スペアタイア

textspeak|テキストスピーク

peeoccupied|ピーオキュパイド

bunhead|バンヘッド

FriYAY|フライイェイ

Nonversation|ノンバセーション

Weeaboo|ウィーアブー

binge-watch|ビンジウォッチ

catitude|キャティテュードゥ

swipe left|スワイプレフト

I potato you|アイポテイトウユー

coco|コゥコゥ

bromance|ブロゥマンス

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

frankenfoods|フランケンフーズ

left on read|レフトオンリード

nonstarter|ノンスターター

cellfish|セルフィッシュ

finsta|フィンスタ

buzzkill|バズキル

Bluebird Day|ブルーバードデイ

droolworthy|ドルールワージィ

dime|ダイム

catfish|キャットフィッシュ

swole|スウォウル

clapback|クラップバック

showrooming|ショールーミング

woot|ウートゥ

unfriend|アンフレンド

love handles|ラブハンドルズ

automagic|オートマジック

manspreading|マンスプレディング

dweet|ドウィート

Muffin Top|マフィン トップ

afterclap|アフタークラップ

swipe right|スワイプライト

eye candy|アイキャンディ

GOAT|ゴウト

Beer o’clock|ビアオクロック

Ghosting|ゴースティング

chillax|チラックス
