
snail mail|スネイルメール
読み方:Pronunciation
スネイルメイル[sneɪl meɪl]
意味・語源:Meaning / Origin
『snail mail』は、「snail(カタツムリ)」と「mail(郵便)」が組み合わさった造語。手紙やハガキなどの「一般の郵便」をさす言葉。
E-mailと比較すると届くのに時間がかかることから、動きの遅い「カタツムリ」という表現が使われた。
Meaning / Origin
“Snail mail” is a coined word that combines “snail” and “mail”. A word that refers to “general mail” such as letters and postcards.
The term “snail”, which is slow-moving, is used because it takes longer to arrive than e-mail.
使っている人:User
使い方:How to use
It will take ages by snail mail! Send it by email. [郵便だとめっちゃ時間かかるよ。Eメールで送ってよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
Westaboo|ウェスタブー
buzzworthy|バズワージィ
Beer o’clock|ビアオクロック
chillax|チラックス
woot|ウートゥ
guyliner|ガイライナー
herstory|ハーストリー
cellfish|セルフィッシュ
fun police|ファンポリス
dime|ダイム
hot potato|ホットポテイトゥ
nonstarter|ノンスターター
Shawshank|ショーシャンク
beerboarding|ビアボーディング
catitude|キャティテュードゥ
rinsta|リンスタ
peeoccupied|ピーオキュパイド
droolworthy|ドルールワージィ
stud|スタッド
screenager|スクリーンエイジャー
showrooming|ショールーミング
muggle|マグル
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
internest|インターネスト
spork|スポーク
listicle|リスティコウ
instagrammable|インスタグラマボゥ
Nonversation|ノンバセーション
frankenfoods|フランケンフーズ
clapback|クラップバック
swipe right|スワイプライト
humblebrag|ハンブルブラグ
Muffin Top|マフィン トップ
binge-watch|ビンジウォッチ
left on read|レフトオンリード
Mx.|ミクス
textspeak|テキストスピーク
GOAT|ゴウト
Voldemorting|ヴォルデモーティング
Bluebird Day|ブルーバードデイ
bromance|ブロゥマンス
manspreading|マンスプレディング
finsta|フィンスタ
buzzkill|バズキル
stay woke|ステイウォゥク
youniverse|ユーニバース
noob|ヌーブ
catfish|キャットフィッシュ
birthday suit|バースデイスーツ
afterclap|アフタークラップ
automagic|オートマジック
swipe left|スワイプレフト
coco|コゥコゥ
rando|ランドウ
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
swole|スウォウル
hangry|ハングリー
I potato you|アイポテイトウユー
accidial|アクシダイヤル
nuke|ヌーク
egghead|エッグヘッド
soft soap|ソフトソウプ
ragequit|レイジクィット
awesomecakes|オーサムケイクス
crunk|クランク
Infomania|インフォマニア
ship name|シップネイム
boujee|ブージー
elephant shoe|エレファントシュー
love handles|ラブハンドルズ
epic fail|エピックフェイル
spare tire|スペアタイア
squad|スクワッド
Weeaboo|ウィーアブー
lurker|ルーカー
parentheses|パランタシーズ
dweet|ドウィート
ship|シップ
huggle|ハゴウ
eye candy|アイキャンディ
Ghosting|ゴースティング
bunhead|バンヘッド
mansplain|マンスプレイン
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
arm candy|アームキャンディ
stan|スタン
dudevorce|ドゥードゥボース
butt dial|バットダイアル
FriYAY|フライイェイ
snowflake|スノウフレイク
Twitterati|ツイッターラーチ
photobomb|フォトボム
unfriend|アンフレンド

