
epic fail|エピックフェイル
読み方:Pronunciation
エピックフェイル[ˈɛpɪk feɪl]
意味・語源:Meaning / Origin
『epic fail』は、「とんでもない大失敗・恥ずかしい失敗」という意味のスラング。「epic(叙事詩・壮大な物語・大作)」と「fail(失敗)」を組み合わせたもの。
Meaning / Origin
“Epic fail” is a slang that means “outrageous blunder / embarrassing failure”. A combination of “epic” and “fail”.
使っている人:User
使い方:How to use
I meant to send a mail to my lover , but mistakenly send to my mom. [彼女に送るつもりのメール、間違えて母さんに送っちゃった。。]
Oh, epic fail. [うわ・・・やっちまったな。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
cellfish|セルフィッシュ
manspreading|マンスプレディング
parentheses|パランタシーズ
automagic|オートマジック
droolworthy|ドルールワージィ
rando|ランドウ
Infomania|インフォマニア
peeoccupied|ピーオキュパイド
elephant shoe|エレファントシュー
Westaboo|ウェスタブー
crunk|クランク
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
Shawshank|ショーシャンク
ragequit|レイジクィット
Beer o’clock|ビアオクロック
rinsta|リンスタ
internest|インターネスト
hot potato|ホットポテイトゥ
listicle|リスティコウ
lurker|ルーカー
GOAT|ゴウト
Nonversation|ノンバセーション
youniverse|ユーニバース
Ghosting|ゴースティング
nonstarter|ノンスターター
bunhead|バンヘッド
stud|スタッド
afterclap|アフタークラップ
huggle|ハゴウ
screenager|スクリーンエイジャー
spare tire|スペアタイア
Voldemorting|ヴォルデモーティング
buzzworthy|バズワージィ
coco|コゥコゥ
soft soap|ソフトソウプ
egghead|エッグヘッド
finsta|フィンスタ
Muffin Top|マフィン トップ
catfish|キャットフィッシュ
swipe right|スワイプライト
buzzkill|バズキル
showrooming|ショールーミング
dudevorce|ドゥードゥボース
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
muggle|マグル
Mx.|ミクス
bromance|ブロゥマンス
accidial|アクシダイヤル
dime|ダイム
woot|ウートゥ
hangry|ハングリー
instagrammable|インスタグラマボゥ
squad|スクワッド
dweet|ドウィート
herstory|ハーストリー
stan|スタン
snowflake|スノウフレイク
Bluebird Day|ブルーバードデイ
swipe left|スワイプレフト
beerboarding|ビアボーディング
I potato you|アイポテイトウユー
awesomecakes|オーサムケイクス
ship|シップ
guyliner|ガイライナー
clapback|クラップバック
catitude|キャティテュードゥ
butt dial|バットダイアル
nuke|ヌーク
Twitterati|ツイッターラーチ
Weeaboo|ウィーアブー
swole|スウォウル
binge-watch|ビンジウォッチ
birthday suit|バースデイスーツ
love handles|ラブハンドルズ
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
frankenfoods|フランケンフーズ
microaggression|マイクロウアグレッション
fun police|ファンポリス
FriYAY|フライイェイ
noob|ヌーブ
eye candy|アイキャンディ
arm candy|アームキャンディ
photobomb|フォトボム
humblebrag|ハンブルブラグ
mansplain|マンスプレイン
left on read|レフトオンリード
spork|スポーク
textspeak|テキストスピーク
chillax|チラックス
boujee|ブージー
ship name|シップネイム
unfriend|アンフレンド
snail mail|スネイルメール

