
left on read|レフトオンリード
読み方:Pronunciation
レフトオンリード[lɛft ɑn rid]
意味・語源:Meaning / Origin
『left on read』とは、メールやトークアプリなどにおいて、メッセージを読んだのに返事をしないこと。いわゆる「既読スルー」。
- be left on read 既読スルーされる
- get left on read 既読スルーする
Meaning / Origin
“Left on read” means to read a message in an email or talk app but do not reply. So-called “既読スルー” in Japanese.
使っている人:User
使い方:How to use

Hey, how was last night? You went out with her? [よお、昨日はどうだったん? 彼女とデートしたんだろ??]
I think it was pretty good, but… she got me left on read.. [まあまあ良かったと思うんだけど、、、既読スルーされてる。。]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

beerboarding|ビアボーディング

buzzkill|バズキル

snail mail|スネイルメール

manspreading|マンスプレディング

listicle|リスティコウ

guyliner|ガイライナー

huggle|ハゴウ

hangry|ハングリー

swipe right|スワイプライト

droolworthy|ドルールワージィ

ship|シップ

accidial|アクシダイヤル

awesomecakes|オーサムケイクス

Nonversation|ノンバセーション

dudevorce|ドゥードゥボース

stan|スタン

elephant shoe|エレファントシュー

internest|インターネスト

woot|ウートゥ

stud|スタッド

Bluebird Day|ブルーバードデイ

birthday suit|バースデイスーツ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

love handles|ラブハンドルズ

photobomb|フォトボム

Voldemorting|ヴォルデモーティング

lurker|ルーカー

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

egghead|エッグヘッド

peeoccupied|ピーオキュパイド

afterclap|アフタークラップ

finsta|フィンスタ

arm candy|アームキャンディ

fun police|ファンポリス

bunhead|バンヘッド

microaggression|マイクロウアグレッション

hot potato|ホットポテイトゥ

Shawshank|ショーシャンク

Mx.|ミクス

ship name|シップネイム

humblebrag|ハンブルブラグ

dweet|ドウィート

unfriend|アンフレンド

butt dial|バットダイアル

buzzworthy|バズワージィ

Westaboo|ウェスタブー

nuke|ヌーク

stay woke|ステイウォゥク

catitude|キャティテュードゥ

youniverse|ユーニバース

Beer o’clock|ビアオクロック

swole|スウォウル

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

nonstarter|ノンスターター

Weeaboo|ウィーアブー

noob|ヌーブ

muggle|マグル

boujee|ブージー

binge-watch|ビンジウォッチ

Ghosting|ゴースティング

snowflake|スノウフレイク

squad|スクワッド

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

cellfish|セルフィッシュ

FriYAY|フライイェイ

rando|ランドウ

crunk|クランク

mansplain|マンスプレイン

bromance|ブロゥマンス

screenager|スクリーンエイジャー

herstory|ハーストリー

swipe left|スワイプレフト

parentheses|パランタシーズ

Muffin Top|マフィン トップ

showrooming|ショールーミング

ragequit|レイジクィット

rinsta|リンスタ

coco|コゥコゥ

textspeak|テキストスピーク

eye candy|アイキャンディ

frankenfoods|フランケンフーズ

I potato you|アイポテイトウユー

Infomania|インフォマニア

soft soap|ソフトソウプ

chillax|チラックス

spare tire|スペアタイア

spork|スポーク

automagic|オートマジック

dime|ダイム

instagrammable|インスタグラマボゥ

clapback|クラップバック

GOAT|ゴウト

epic fail|エピックフェイル

Twitterati|ツイッターラーチ
