
parentheses|パランタシーズ
読み方:Pronunciation
パランタシーズ[pəˈrɛnθəˌsiz]
意味・語源:Meaning / Origin
『parentheses』は、口もとにできる「笑い皺」を意味する英語スラング。『parentheses』の本来の意味は、括弧( )。括弧の見た目が、口もとの笑い皺に似ていることから。
Meaning / Origin
“Parentheses” is an English slang that means “laughter wrinkles” that can be made around your mouth.
It was named because the parentheses( )look like wrinkles on the mouth.
使っている人:User
使い方:How to use

Ahhh, I wanna do something about my parentheses… [あ〜、この笑い皺、どうにかならないかなあ。。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

accidial|アクシダイヤル

chillax|チラックス

listicle|リスティコウ

Twitterati|ツイッターラーチ

rando|ランドウ

huggle|ハゴウ

Infomania|インフォマニア

bunhead|バンヘッド

nuke|ヌーク

crunk|クランク

manspreading|マンスプレディング

woot|ウートゥ

showrooming|ショールーミング

youniverse|ユーニバース

boujee|ブージー

snail mail|スネイルメール

catfish|キャットフィッシュ

beerboarding|ビアボーディング

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

nonstarter|ノンスターター

catitude|キャティテュードゥ

birthday suit|バースデイスーツ

epic fail|エピックフェイル

GOAT|ゴウト

I potato you|アイポテイトウユー

unfriend|アンフレンド

buzzworthy|バズワージィ

droolworthy|ドルールワージィ

humblebrag|ハンブルブラグ

clapback|クラップバック

awesomecakes|オーサムケイクス

bromance|ブロゥマンス

Nonversation|ノンバセーション

frankenfoods|フランケンフーズ

Mx.|ミクス

instagrammable|インスタグラマボゥ

swole|スウォウル

Weeaboo|ウィーアブー

elephant shoe|エレファントシュー

guyliner|ガイライナー

FriYAY|フライイェイ

squad|スクワッド

snowflake|スノウフレイク

hot potato|ホットポテイトゥ

Ghosting|ゴースティング

stay woke|ステイウォゥク

Muffin Top|マフィン トップ

swipe right|スワイプライト

ragequit|レイジクィット

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

rinsta|リンスタ

spare tire|スペアタイア

stan|スタン

swipe left|スワイプレフト

textspeak|テキストスピーク

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

muggle|マグル

microaggression|マイクロウアグレッション

binge-watch|ビンジウォッチ

noob|ヌーブ

soft soap|ソフトソウプ

afterclap|アフタークラップ

ship|シップ

screenager|スクリーンエイジャー

Shawshank|ショーシャンク

dweet|ドウィート

hangry|ハングリー

fun police|ファンポリス

peeoccupied|ピーオキュパイド

dudevorce|ドゥードゥボース

lurker|ルーカー

eye candy|アイキャンディ

butt dial|バットダイアル

Beer o’clock|ビアオクロック

internest|インターネスト

stud|スタッド

spork|スポーク

Voldemorting|ヴォルデモーティング

buzzkill|バズキル

arm candy|アームキャンディ

automagic|オートマジック

Westaboo|ウェスタブー

finsta|フィンスタ

egghead|エッグヘッド

ship name|シップネイム

dime|ダイム

mansplain|マンスプレイン

herstory|ハーストリー

love handles|ラブハンドルズ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

coco|コゥコゥ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

photobomb|フォトボム

left on read|レフトオンリード
