
birthday suit|バースデイスーツ
読み方:Pronunciation
バースデイスーツ[ˈbɜrθˌdeɪ sut]
意味・語源:Meaning / Origin
『birthday suit』とは、「裸・服を着ていない状態」を意味する英語スラング。
「birthday(誕生日・生まれた日)」 と「suit(服・着るもの)」を組み合わせた造語。人は誰しも生まれるときは裸の状態であることから。
Meaning / Origin
“Birthday suit” is a slang that means “naked and undressed”.
A coined word that combines “birthday” and “suit”. The expression was made because every human being is born naked.
使っている人:User
使い方:How to use
He got totally drunk and ran around in his birthday suit… [彼、泥酔しちゃってさ、真っ裸で走り回ってたよ。。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
eye candy|アイキャンディ
crunk|クランク
hangry|ハングリー
catfish|キャットフィッシュ
GOAT|ゴウト
swole|スウォウル
Westaboo|ウェスタブー
spare tire|スペアタイア
Nonversation|ノンバセーション
woot|ウートゥ
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
love handles|ラブハンドルズ
coco|コゥコゥ
huggle|ハゴウ
awesomecakes|オーサムケイクス
left on read|レフトオンリード
parentheses|パランタシーズ
hot potato|ホットポテイトゥ
lurker|ルーカー
microaggression|マイクロウアグレッション
accidial|アクシダイヤル
Beer o’clock|ビアオクロック
dime|ダイム
stud|スタッド
Muffin Top|マフィン トップ
ship name|シップネイム
instagrammable|インスタグラマボゥ
automagic|オートマジック
chillax|チラックス
arm candy|アームキャンディ
cellfish|セルフィッシュ
photobomb|フォトボム
textspeak|テキストスピーク
buzzworthy|バズワージィ
frankenfoods|フランケンフーズ
swipe right|スワイプライト
ragequit|レイジクィット
internest|インターネスト
butt dial|バットダイアル
catitude|キャティテュードゥ
humblebrag|ハンブルブラグ
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
peeoccupied|ピーオキュパイド
youniverse|ユーニバース
buzzkill|バズキル
nuke|ヌーク
Shawshank|ショーシャンク
snowflake|スノウフレイク
stay woke|ステイウォゥク
nonstarter|ノンスターター
Twitterati|ツイッターラーチ
ship|シップ
listicle|リスティコウ
manspreading|マンスプレディング
mansplain|マンスプレイン
swipe left|スワイプレフト
rando|ランドウ
elephant shoe|エレファントシュー
afterclap|アフタークラップ
fun police|ファンポリス
screenager|スクリーンエイジャー
FriYAY|フライイェイ
muggle|マグル
dweet|ドウィート
dudevorce|ドゥードゥボース
finsta|フィンスタ
I potato you|アイポテイトウユー
egghead|エッグヘッド
binge-watch|ビンジウォッチ
stan|スタン
Mx.|ミクス
squad|スクワッド
Bluebird Day|ブルーバードデイ
guyliner|ガイライナー
Infomania|インフォマニア
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
bromance|ブロゥマンス
bunhead|バンヘッド
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
Ghosting|ゴースティング
herstory|ハーストリー
boujee|ブージー
clapback|クラップバック
Weeaboo|ウィーアブー
rinsta|リンスタ
droolworthy|ドルールワージィ
Voldemorting|ヴォルデモーティング
snail mail|スネイルメール
epic fail|エピックフェイル
beerboarding|ビアボーディング
showrooming|ショールーミング
noob|ヌーブ
soft soap|ソフトソウプ
unfriend|アンフレンド

