
birthday suit|バースデイスーツ
読み方:Pronunciation
バースデイスーツ[ˈbɜrθˌdeɪ sut]
意味・語源:Meaning / Origin
『birthday suit』とは、「裸・服を着ていない状態」を意味する英語スラング。
「birthday(誕生日・生まれた日)」 と「suit(服・着るもの)」を組み合わせた造語。人は誰しも生まれるときは裸の状態であることから。
Meaning / Origin
“Birthday suit” is a slang that means “naked and undressed”.
A coined word that combines “birthday” and “suit”. The expression was made because every human being is born naked.
使っている人:User
使い方:How to use

He got totally drunk and ran around in his birthday suit… [彼、泥酔しちゃってさ、真っ裸で走り回ってたよ。。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

Weeaboo|ウィーアブー

dime|ダイム

spork|スポーク

automagic|オートマジック

epic fail|エピックフェイル

Mx.|ミクス

Twitterati|ツイッターラーチ

ship name|シップネイム

listicle|リスティコウ

finsta|フィンスタ

I potato you|アイポテイトウユー

showrooming|ショールーミング

photobomb|フォトボム

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

droolworthy|ドルールワージィ

GOAT|ゴウト

catfish|キャットフィッシュ

noob|ヌーブ

bunhead|バンヘッド

boujee|ブージー

butt dial|バットダイアル

youniverse|ユーニバース

beerboarding|ビアボーディング

instagrammable|インスタグラマボゥ

internest|インターネスト

peeoccupied|ピーオキュパイド

snail mail|スネイルメール

bromance|ブロゥマンス

frankenfoods|フランケンフーズ

Infomania|インフォマニア

herstory|ハーストリー

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

fun police|ファンポリス

ragequit|レイジクィット

squad|スクワッド

buzzkill|バズキル

rando|ランドウ

Voldemorting|ヴォルデモーティング

dudevorce|ドゥードゥボース

humblebrag|ハンブルブラグ

Shawshank|ショーシャンク

swipe left|スワイプレフト

Bluebird Day|ブルーバードデイ

Nonversation|ノンバセーション

screenager|スクリーンエイジャー

nonstarter|ノンスターター

stan|スタン

coco|コゥコゥ

stay woke|ステイウォゥク

microaggression|マイクロウアグレッション

crunk|クランク

binge-watch|ビンジウォッチ

mansplain|マンスプレイン

woot|ウートゥ

ship|シップ

dweet|ドウィート

rinsta|リンスタ

Westaboo|ウェスタブー

parentheses|パランタシーズ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

afterclap|アフタークラップ

hangry|ハングリー

awesomecakes|オーサムケイクス

FriYAY|フライイェイ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

eye candy|アイキャンディ

huggle|ハゴウ

catitude|キャティテュードゥ

lurker|ルーカー

elephant shoe|エレファントシュー

spare tire|スペアタイア

unfriend|アンフレンド

soft soap|ソフトソウプ

chillax|チラックス

stud|スタッド

clapback|クラップバック

manspreading|マンスプレディング

snowflake|スノウフレイク

muggle|マグル

guyliner|ガイライナー

hot potato|ホットポテイトゥ

Muffin Top|マフィン トップ

swipe right|スワイプライト

cellfish|セルフィッシュ

arm candy|アームキャンディ

textspeak|テキストスピーク

egghead|エッグヘッド

love handles|ラブハンドルズ

accidial|アクシダイヤル

Beer o’clock|ビアオクロック

left on read|レフトオンリード

nuke|ヌーク

buzzworthy|バズワージィ

swole|スウォウル
