
catfish|キャットフィッシュ
読み方:Pronunciation
キャットフィッシュ[ˈkætˌfɪʃ]
意味・語源:Meaning / Origin
『catfish』は、英語のスラングで、主にFacebookやTwitterなどネット上で偽のプロフィールを使って相手を騙す人、なりすましのこと(「catfish」の本来の意味は「ナマズ」)。
Meaning / Origin
“Catfish” is a slang that means spoofing someone who uses a fake profile to fake someone, mainly on the internet such as Facebook and Twitter.
使っている人:User
使い方:How to use

I made an appointment with a girl I met online. [ネットで出会った女の子と会う約束したんだよ〜。]
Are you sure? May be a catfish? [おい本気かよ? なりすましかもしれないぞ?]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

crunk|クランク

butt dial|バットダイアル

hangry|ハングリー

awesomecakes|オーサムケイクス

peeoccupied|ピーオキュパイド

Infomania|インフォマニア

catitude|キャティテュードゥ

dudevorce|ドゥードゥボース

snowflake|スノウフレイク

clapback|クラップバック

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

GOAT|ゴウト

finsta|フィンスタ

swipe right|スワイプライト

spare tire|スペアタイア

listicle|リスティコウ

nuke|ヌーク

left on read|レフトオンリード

Weeaboo|ウィーアブー

binge-watch|ビンジウォッチ

photobomb|フォトボム

manspreading|マンスプレディング

Twitterati|ツイッターラーチ

textspeak|テキストスピーク

soft soap|ソフトソウプ

swole|スウォウル

birthday suit|バースデイスーツ

ship|シップ

screenager|スクリーンエイジャー

accidial|アクシダイヤル

eye candy|アイキャンディ

buzzkill|バズキル

boujee|ブージー

bromance|ブロゥマンス

huggle|ハゴウ

humblebrag|ハンブルブラグ

herstory|ハーストリー

hot potato|ホットポテイトゥ

showrooming|ショールーミング

squad|スクワッド

droolworthy|ドルールワージィ

spork|スポーク

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

Mx.|ミクス

chillax|チラックス

unfriend|アンフレンド

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

internest|インターネスト

frankenfoods|フランケンフーズ

arm candy|アームキャンディ

Muffin Top|マフィン トップ

snail mail|スネイルメール

dweet|ドウィート

youniverse|ユーニバース

rinsta|リンスタ

coco|コゥコゥ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

Ghosting|ゴースティング

mansplain|マンスプレイン

noob|ヌーブ

cellfish|セルフィッシュ

dime|ダイム

instagrammable|インスタグラマボゥ

microaggression|マイクロウアグレッション

rando|ランドウ

Nonversation|ノンバセーション

woot|ウートゥ

Beer o’clock|ビアオクロック

guyliner|ガイライナー

beerboarding|ビアボーディング

automagic|オートマジック

I potato you|アイポテイトウユー

stan|スタン

epic fail|エピックフェイル

nonstarter|ノンスターター

Voldemorting|ヴォルデモーティング

Shawshank|ショーシャンク

muggle|マグル

ship name|シップネイム

stay woke|ステイウォゥク

Westaboo|ウェスタブー

buzzworthy|バズワージィ

stud|スタッド

afterclap|アフタークラップ

bunhead|バンヘッド

ragequit|レイジクィット

love handles|ラブハンドルズ

elephant shoe|エレファントシュー

fun police|ファンポリス

swipe left|スワイプレフト

egghead|エッグヘッド

Bluebird Day|ブルーバードデイ

parentheses|パランタシーズ

lurker|ルーカー
