
afterclap|アフタークラップ
読み方:Pronunciation
アフタークラップ[ˈæftərklæp]
意味・語源:Meaning / Origin
『afterclap』とは、(舞台やショーなどで)拍手が起こった時、他の観客がみな拍手を止めた後も、ずっと拍手をし続けること。「after」と「clap(拍手の音・パチパチ)」を組み合わせた造語。
『afterclap』をする最後の1人は、舞台に出ている子どもの親か、または熱狂的なファンであることが多い。
Meaning / Origin
“Afterclap” means to continue clapping until the end, after all the other spectators have stopped.
The last person to “afterclap” is often the parent of the child on stage or enthusiastic fan .
使っている人:User
使い方:How to use

Dad, I’m glad you come to see my show, but please stop afterclap. It’s embarrassing. [パパ、舞台を観に来てくれるのは嬉しいんだけど、ずっと拍手し続けるのはやめて。恥ずかしいんだよう。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

crunk|クランク

dime|ダイム

eye candy|アイキャンディ

Beer o’clock|ビアオクロック

humblebrag|ハンブルブラグ

internest|インターネスト

ragequit|レイジクィット

ship|シップ

Weeaboo|ウィーアブー

showrooming|ショールーミング

snowflake|スノウフレイク

snail mail|スネイルメール

arm candy|アームキャンディ

huggle|ハゴウ

microaggression|マイクロウアグレッション

Ghosting|ゴースティング

droolworthy|ドルールワージィ

frankenfoods|フランケンフーズ

youniverse|ユーニバース

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

squad|スクワッド

Muffin Top|マフィン トップ

accidial|アクシダイヤル

love handles|ラブハンドルズ

spork|スポーク

Nonversation|ノンバセーション

swole|スウォウル

fun police|ファンポリス

ship name|シップネイム

catfish|キャットフィッシュ

soft soap|ソフトソウプ

rando|ランドウ

rinsta|リンスタ

unfriend|アンフレンド

textspeak|テキストスピーク

boujee|ブージー

screenager|スクリーンエイジャー

lurker|ルーカー

birthday suit|バースデイスーツ

FriYAY|フライイェイ

instagrammable|インスタグラマボゥ

beerboarding|ビアボーディング

swipe left|スワイプレフト

left on read|レフトオンリード

cellfish|セルフィッシュ

catitude|キャティテュードゥ

muggle|マグル

herstory|ハーストリー

nuke|ヌーク

bunhead|バンヘッド

finsta|フィンスタ

hangry|ハングリー

stud|スタッド

photobomb|フォトボム

listicle|リスティコウ

Westaboo|ウェスタブー

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

Mx.|ミクス

dudevorce|ドゥードゥボース

spare tire|スペアタイア

awesomecakes|オーサムケイクス

parentheses|パランタシーズ

I potato you|アイポテイトウユー

Shawshank|ショーシャンク

Twitterati|ツイッターラーチ

noob|ヌーブ

peeoccupied|ピーオキュパイド

manspreading|マンスプレディング

coco|コゥコゥ

dweet|ドウィート

Bluebird Day|ブルーバードデイ

butt dial|バットダイアル

woot|ウートゥ

buzzkill|バズキル

egghead|エッグヘッド

mansplain|マンスプレイン

epic fail|エピックフェイル

bromance|ブロゥマンス

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

Infomania|インフォマニア

elephant shoe|エレファントシュー

swipe right|スワイプライト

guyliner|ガイライナー

hot potato|ホットポテイトゥ

binge-watch|ビンジウォッチ

GOAT|ゴウト

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

stay woke|ステイウォゥク

Voldemorting|ヴォルデモーティング

nonstarter|ノンスターター

clapback|クラップバック

automagic|オートマジック

chillax|チラックス

buzzworthy|バズワージィ
