
FriYAY|フライイェイ
読み方:Pronunciation
フライイェイ[ˈfraɪjeɪ]
意味・語源:Meaning / Origin
『FriYAY』は、「Friday(金曜日)」と「YAY(歓声:わーい!イェーイ!)」を組み合わせた造語。翌日から休み(土日)という、金曜日ならではのワクワク感や高揚感を表す。
日本語の造語である「花金」や「金晩」と同じニュアンスで使われる。
SaturYAY、SunYAY、TuesYAY、WednesYAY、ThursYAYなど、他の曜日にも適用される。
“FriYAY” is a coined word that combines “Friday” and “YAY”. Expresses the excitement and uplifting peculiar to Friday. (The day after Friday is a holiday “Saturday, Sunday”.
It is used with the same nuances as the Japanese coined words “Hanakin” and “Kinban“.
Can also be applied to other days of the week as such: SaturYAY, SunYAY,etc..
使っている人:User
使い方:How to use

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳

herstory|ハーストリー

squad|スクワッド

birthday suit|バースデイスーツ

finsta|フィンスタ

rinsta|リンスタ

swipe right|スワイプライト

youniverse|ユーニバース

swole|スウォウル

rando|ランドウ

droolworthy|ドルールワージィ

catfish|キャットフィッシュ

Westaboo|ウェスタブー

dweet|ドウィート

chillax|チラックス

awesomecakes|オーサムケイクス

Muffin Top|マフィン トップ

swipe left|スワイプレフト

bunhead|バンヘッド

mansplain|マンスプレイン

bromance|ブロゥマンス

Bluebird Day|ブルーバードデイ

listicle|リスティコウ

textspeak|テキストスピーク

afterclap|アフタークラップ

arm candy|アームキャンディ

nonstarter|ノンスターター

Ghosting|ゴースティング

ship name|シップネイム

stan|スタン

lurker|ルーカー

stud|スタッド

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

Infomania|インフォマニア

GOAT|ゴウト

ship|シップ

buzzkill|バズキル

microaggression|マイクロウアグレッション

huggle|ハゴウ

coco|コゥコゥ

hot potato|ホットポテイトゥ

snowflake|スノウフレイク

Nonversation|ノンバセーション

binge-watch|ビンジウォッチ

spare tire|スペアタイア

epic fail|エピックフェイル

Weeaboo|ウィーアブー

instagrammable|インスタグラマボゥ

hangry|ハングリー

manspreading|マンスプレディング

screenager|スクリーンエイジャー

beerboarding|ビアボーディング

nuke|ヌーク

unfriend|アンフレンド

Mx.|ミクス

automagic|オートマジック

eye candy|アイキャンディ

Shawshank|ショーシャンク

peeoccupied|ピーオキュパイド

left on read|レフトオンリード

love handles|ラブハンドルズ

Twitterati|ツイッターラーチ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

stay woke|ステイウォゥク

dime|ダイム

cellfish|セルフィッシュ

butt dial|バットダイアル

showrooming|ショールーミング

snail mail|スネイルメール

fun police|ファンポリス

spork|スポーク

soft soap|ソフトソウプ

clapback|クラップバック

guyliner|ガイライナー

muggle|マグル

humblebrag|ハンブルブラグ

elephant shoe|エレファントシュー

woot|ウートゥ

Beer o’clock|ビアオクロック

egghead|エッグヘッド

crunk|クランク

accidial|アクシダイヤル

frankenfoods|フランケンフーズ

boujee|ブージー

photobomb|フォトボム

parentheses|パランタシーズ

buzzworthy|バズワージィ

internest|インターネスト

ragequit|レイジクィット

Voldemorting|ヴォルデモーティング

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

noob|ヌーブ

catitude|キャティテュードゥ

dudevorce|ドゥードゥボース
