
FriYAY|フライイェイ
読み方:Pronunciation
フライイェイ[ˈfraɪjeɪ]
意味・語源:Meaning / Origin
『FriYAY』は、「Friday(金曜日)」と「YAY(歓声:わーい!イェーイ!)」を組み合わせた造語。翌日から休み(土日)という、金曜日ならではのワクワク感や高揚感を表す。
日本語の造語である「花金」や「金晩」と同じニュアンスで使われる。
SaturYAY、SunYAY、TuesYAY、WednesYAY、ThursYAYなど、他の曜日にも適用される。
“FriYAY” is a coined word that combines “Friday” and “YAY”. Expresses the excitement and uplifting peculiar to Friday. (The day after Friday is a holiday “Saturday, Sunday”.
It is used with the same nuances as the Japanese coined words “Hanakin” and “Kinban“.
Can also be applied to other days of the week as such: SaturYAY, SunYAY,etc..
使っている人:User
使い方:How to use
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳
birthday suit|バースデイスーツ
frankenfoods|フランケンフーズ
textspeak|テキストスピーク
hangry|ハングリー
showrooming|ショールーミング
bunhead|バンヘッド
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
GOAT|ゴウト
droolworthy|ドルールワージィ
swipe right|スワイプライト
catitude|キャティテュードゥ
elephant shoe|エレファントシュー
chillax|チラックス
screenager|スクリーンエイジャー
stan|スタン
noob|ヌーブ
rinsta|リンスタ
Shawshank|ショーシャンク
instagrammable|インスタグラマボゥ
youniverse|ユーニバース
swole|スウォウル
muggle|マグル
unfriend|アンフレンド
love handles|ラブハンドルズ
dudevorce|ドゥードゥボース
dime|ダイム
snail mail|スネイルメール
accidial|アクシダイヤル
woot|ウートゥ
awesomecakes|オーサムケイクス
peeoccupied|ピーオキュパイド
finsta|フィンスタ
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
I potato you|アイポテイトウユー
rando|ランドウ
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
Westaboo|ウェスタブー
ship|シップ
microaggression|マイクロウアグレッション
buzzworthy|バズワージィ
Beer o’clock|ビアオクロック
arm candy|アームキャンディ
boujee|ブージー
Ghosting|ゴースティング
internest|インターネスト
Bluebird Day|ブルーバードデイ
crunk|クランク
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
snowflake|スノウフレイク
photobomb|フォトボム
spork|スポーク
ship name|シップネイム
huggle|ハゴウ
catfish|キャットフィッシュ
Infomania|インフォマニア
butt dial|バットダイアル
binge-watch|ビンジウォッチ
stud|スタッド
herstory|ハーストリー
Mx.|ミクス
ragequit|レイジクィット
listicle|リスティコウ
dweet|ドウィート
squad|スクワッド
mansplain|マンスプレイン
eye candy|アイキャンディ
lurker|ルーカー
left on read|レフトオンリード
soft soap|ソフトソウプ
bromance|ブロゥマンス
beerboarding|ビアボーディング
guyliner|ガイライナー
nonstarter|ノンスターター
cellfish|セルフィッシュ
automagic|オートマジック
Weeaboo|ウィーアブー
hot potato|ホットポテイトゥ
coco|コゥコゥ
humblebrag|ハンブルブラグ
swipe left|スワイプレフト
manspreading|マンスプレディング
afterclap|アフタークラップ
Nonversation|ノンバセーション
spare tire|スペアタイア
egghead|エッグヘッド
fun police|ファンポリス
Twitterati|ツイッターラーチ
Muffin Top|マフィン トップ
Voldemorting|ヴォルデモーティング
clapback|クラップバック
parentheses|パランタシーズ
epic fail|エピックフェイル
buzzkill|バズキル
stay woke|ステイウォゥク

