
ship|シップ
読み方:Pronunciation
シップ[ʃɪp]
意味・語源:Meaning / Origin
『ship』は、「特定の2人がカップルになるよう応援する」という意味の英語スラング。「relationship(関係・人と人との結び付き)」が元。
Meaning / Origin
“Ship” is an English slang meaning “supporting two people to become lovers.” Based on “relationship”.
使っている人:User
使い方:How to use

I totally ship Oliver and Mia, because they look good together! [オリバーとミアのこと、めっちゃ応援してるよ。だって2人すごくお似合いだもの!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

microaggression|マイクロウアグレッション

FriYAY|フライイェイ

awesomecakes|オーサムケイクス

unfriend|アンフレンド

Mx.|ミクス

snail mail|スネイルメール

textspeak|テキストスピーク

swipe right|スワイプライト

hot potato|ホットポテイトゥ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

huggle|ハゴウ

accidial|アクシダイヤル

noob|ヌーブ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

youniverse|ユーニバース

arm candy|アームキャンディ

crunk|クランク

buzzkill|バズキル

stan|スタン

boujee|ブージー

clapback|クラップバック

chillax|チラックス

nuke|ヌーク

I potato you|アイポテイトウユー

hangry|ハングリー

muggle|マグル

Ghosting|ゴースティング

guyliner|ガイライナー

woot|ウートゥ

squad|スクワッド

Infomania|インフォマニア

herstory|ハーストリー

binge-watch|ビンジウォッチ

automagic|オートマジック

dweet|ドウィート

rinsta|リンスタ

egghead|エッグヘッド

swole|スウォウル

Westaboo|ウェスタブー

frankenfoods|フランケンフーズ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

GOAT|ゴウト

Beer o’clock|ビアオクロック

peeoccupied|ピーオキュパイド

internest|インターネスト

Muffin Top|マフィン トップ

stud|スタッド

birthday suit|バースデイスーツ

Voldemorting|ヴォルデモーティング

left on read|レフトオンリード

stay woke|ステイウォゥク

humblebrag|ハンブルブラグ

fun police|ファンポリス

instagrammable|インスタグラマボゥ

afterclap|アフタークラップ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

Twitterati|ツイッターラーチ

spare tire|スペアタイア

love handles|ラブハンドルズ

Nonversation|ノンバセーション

snowflake|スノウフレイク

parentheses|パランタシーズ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

showrooming|ショールーミング

bromance|ブロゥマンス

nonstarter|ノンスターター

finsta|フィンスタ

listicle|リスティコウ

elephant shoe|エレファントシュー

catfish|キャットフィッシュ

manspreading|マンスプレディング

bunhead|バンヘッド

rando|ランドウ

dime|ダイム

epic fail|エピックフェイル

photobomb|フォトボム

butt dial|バットダイアル

buzzworthy|バズワージィ

mansplain|マンスプレイン

Shawshank|ショーシャンク

lurker|ルーカー

spork|スポーク

Weeaboo|ウィーアブー

swipe left|スワイプレフト

cellfish|セルフィッシュ

coco|コゥコゥ

droolworthy|ドルールワージィ

ragequit|レイジクィット

catitude|キャティテュードゥ

dudevorce|ドゥードゥボース

eye candy|アイキャンディ

ship name|シップネイム

soft soap|ソフトソウプ

screenager|スクリーンエイジャー
