
muggle|マグル
読み方:Pronunciation
マグル[mʌ́gəl]
意味・語源:Meaning / Origin
『muggle』とは、(プロフェッショナルと比較して)特定のスキルを持っていない人、特定の分野に精通していない人をさす言葉。
もともと『muggle』は、J.K.ローリングの人気小説「ハリー・ポッター」シリーズにおいて魔法使い達が使っている言葉で、いわゆる「(魔法使いではない)普通の人間」をさす。そこから転じて、「(プロフェッショナルではない)普通の一般人」という意味で使用されるようになった。
“Muggle” refers to people who do not have specific skills or who are not familiar with specific fields (compared to professionals) .
Originally, “muggle” is from the Harry Potter books by JK Rowling, and refers to the so-called “normal person (not a wizard).” From there, it came to be used to mean “an ordinary person (not a professional) .”
使っている人:User
使い方:How to use


*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳

FriYAY|フライイェイ

huggle|ハゴウ

dime|ダイム

Shawshank|ショーシャンク

automagic|オートマジック

Ghosting|ゴースティング

droolworthy|ドルールワージィ

birthday suit|バースデイスーツ

dweet|ドウィート

spare tire|スペアタイア

soft soap|ソフトソウプ

parentheses|パランタシーズ

mansplain|マンスプレイン

epic fail|エピックフェイル

instagrammable|インスタグラマボゥ

noob|ヌーブ

dudevorce|ドゥードゥボース

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

peeoccupied|ピーオキュパイド

chillax|チラックス

Mx.|ミクス

Muffin Top|マフィン トップ

hot potato|ホットポテイトゥ

Twitterati|ツイッターラーチ

ship|シップ

snowflake|スノウフレイク

butt dial|バットダイアル

stud|スタッド

Beer o’clock|ビアオクロック

swipe right|スワイプライト

coco|コゥコゥ

snail mail|スネイルメール

egghead|エッグヘッド

cellfish|セルフィッシュ

herstory|ハーストリー

beerboarding|ビアボーディング

buzzkill|バズキル

left on read|レフトオンリード

hangry|ハングリー

showrooming|ショールーミング

Bluebird Day|ブルーバードデイ

woot|ウートゥ

arm candy|アームキャンディ

stay woke|ステイウォゥク

rando|ランドウ

Weeaboo|ウィーアブー

Infomania|インフォマニア

stan|スタン

humblebrag|ハンブルブラグ

lurker|ルーカー

GOAT|ゴウト

swole|スウォウル

bunhead|バンヘッド

guyliner|ガイライナー

I potato you|アイポテイトウユー

squad|スクワッド

love handles|ラブハンドルズ

awesomecakes|オーサムケイクス

catfish|キャットフィッシュ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

eye candy|アイキャンディ

clapback|クラップバック

fun police|ファンポリス

elephant shoe|エレファントシュー

binge-watch|ビンジウォッチ

ragequit|レイジクィット

Westaboo|ウェスタブー

crunk|クランク

youniverse|ユーニバース

frankenfoods|フランケンフーズ

nonstarter|ノンスターター

boujee|ブージー

finsta|フィンスタ

screenager|スクリーンエイジャー

internest|インターネスト

manspreading|マンスプレディング

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

ship name|シップネイム

unfriend|アンフレンド

swipe left|スワイプレフト

photobomb|フォトボム

spork|スポーク

catitude|キャティテュードゥ

textspeak|テキストスピーク

listicle|リスティコウ

Nonversation|ノンバセーション

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

buzzworthy|バズワージィ

nuke|ヌーク

rinsta|リンスタ

accidial|アクシダイヤル

microaggression|マイクロウアグレッション

Voldemorting|ヴォルデモーティング

bromance|ブロゥマンス
