
frankenfoods|フランケンフーズ
読み方:Pronunciation
フランケンフーズ[ˈfræŋkənˌfudz]
意味・語源:Meaning / Origin
『frankenfoods』とは、「遺伝子組み換え食品」をさす言葉。「Frankenstein(フランケンシュタイン)」と「foods(食べ物)」を組み合わせた造語。
*「フランケンシュタイン」とは?
1800年代初期に執筆されたイギリスのホラー小説。科学者「フランケンシュタイン」は、生命を創り出すいう禁忌に興味を持ち始め、ついに墓場にある死体を使って生命を創り出すことに成功する。しかし、彼が生み出したのは、醜くておぞましい怪物だった。日本では怪物の名が「フランケンシュタイン」だと勘違いしている人が多いが、実は科学者の名前。怪物に名前はない。
「遺伝子組み換え食品」は、自然に誕生した生命ではなく人間が遺伝子を操作して創り出したもの。「フランケンシュタイン」の物語と背景が似ていることから、このような造語が生まれた。
“Frankenfoods” is a word that means “genetically modified food.” A coined word that combines “Frankenstein” and “foods”.
* What is “Frankenstein”?
A British horror novel written in the early 1800s. The scientist “Frankenstein” begins to be interested in the contraindication of creating life, and finally succeeds in creating life using the corpse in the graveyard. But what he created was an ugly and horrifying monster. Many people mistakenly think that the name of a monster is “Frankenstein” in Japan, but in fact, it is the name of a scientist. Monsters have no name.
“Genetically modified foods” are created by humans by manipulating genes, not by life born naturally. The coined word was born because the background is similar to the story of Frankenstein.
使っている人:User
使い方:How to use
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳
buzzworthy|バズワージィ
arm candy|アームキャンディ
listicle|リスティコウ
afterclap|アフタークラップ
clapback|クラップバック
nuke|ヌーク
unfriend|アンフレンド
stay woke|ステイウォゥク
catitude|キャティテュードゥ
beerboarding|ビアボーディング
hot potato|ホットポテイトゥ
instagrammable|インスタグラマボゥ
spork|スポーク
crunk|クランク
youniverse|ユーニバース
Infomania|インフォマニア
snowflake|スノウフレイク
photobomb|フォトボム
buzzkill|バズキル
bunhead|バンヘッド
microaggression|マイクロウアグレッション
soft soap|ソフトソウプ
manspreading|マンスプレディング
hangry|ハングリー
squad|スクワッド
Nonversation|ノンバセーション
huggle|ハゴウ
egghead|エッグヘッド
droolworthy|ドルールワージィ
automagic|オートマジック
stan|スタン
coco|コゥコゥ
Westaboo|ウェスタブー
dime|ダイム
rando|ランドウ
binge-watch|ビンジウォッチ
catfish|キャットフィッシュ
eye candy|アイキャンディ
showrooming|ショールーミング
accidial|アクシダイヤル
spare tire|スペアタイア
elephant shoe|エレファントシュー
dudevorce|ドゥードゥボース
peeoccupied|ピーオキュパイド
butt dial|バットダイアル
left on read|レフトオンリード
rinsta|リンスタ
lurker|ルーカー
bromance|ブロゥマンス
noob|ヌーブ
humblebrag|ハンブルブラグ
Bluebird Day|ブルーバードデイ
woot|ウートゥ
swipe left|スワイプレフト
herstory|ハーストリー
snail mail|スネイルメール
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
boujee|ブージー
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
awesomecakes|オーサムケイクス
stud|スタッド
chillax|チラックス
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
Weeaboo|ウィーアブー
Twitterati|ツイッターラーチ
ship|シップ
dweet|ドウィート
Mx.|ミクス
textspeak|テキストスピーク
mansplain|マンスプレイン
GOAT|ゴウト
FriYAY|フライイェイ
nonstarter|ノンスターター
finsta|フィンスタ
Ghosting|ゴースティング
internest|インターネスト
I potato you|アイポテイトウユー
love handles|ラブハンドルズ
ship name|シップネイム
cellfish|セルフィッシュ
swipe right|スワイプライト
Shawshank|ショーシャンク
swole|スウォウル
birthday suit|バースデイスーツ
parentheses|パランタシーズ
screenager|スクリーンエイジャー
Muffin Top|マフィン トップ
fun police|ファンポリス
muggle|マグル
guyliner|ガイライナー
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
epic fail|エピックフェイル
ragequit|レイジクィット
Voldemorting|ヴォルデモーティング

