
Twitterati|ツイッターラーチ
読み方:Pronunciation
ツイッターラーチ[ˈtwɪtərati]
意味・語源:Meaning / Origin
『Twitterati』とは、「Twitter」と「glitterati(裕福な社交界の人々)」を組み合わせ造語。Twitterにおいて、何千何万という多くのフォロワーを抱えるユーザーのこと。また、ツイートの内容が頻繁に注目されるTwitter上の有名人のこと。
Meaning / Origin
“Twitterati” is a coined word that combines “Twitter” and “glitterati (wealthy social people)”. A user who has tens of thousands of followers on Twitter. Also, a celebrity on Twitter that the content of the tweet frequently attracts attention.
使っている人:User
使い方:How to use

Finally, my followers have exceeded 10,000! I’m a member of Twitterati. [ついに俺のフォロワー1万超えたぜ!ツイッターセレブの仲間入りだな。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

guyliner|ガイライナー

peeoccupied|ピーオキュパイド

crunk|クランク

droolworthy|ドルールワージィ

swipe left|スワイプレフト

FriYAY|フライイェイ

rando|ランドウ

egghead|エッグヘッド

hot potato|ホットポテイトゥ

catitude|キャティテュードゥ

dime|ダイム

noob|ヌーブ

automagic|オートマジック

rinsta|リンスタ

unfriend|アンフレンド

Infomania|インフォマニア

lurker|ルーカー

squad|スクワッド

stan|スタン

herstory|ハーストリー

chillax|チラックス

bromance|ブロゥマンス

buzzworthy|バズワージィ

youniverse|ユーニバース

photobomb|フォトボム

cellfish|セルフィッシュ

afterclap|アフタークラップ

birthday suit|バースデイスーツ

eye candy|アイキャンディ

clapback|クラップバック

bunhead|バンヘッド

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

mansplain|マンスプレイン

finsta|フィンスタ

parentheses|パランタシーズ

catfish|キャットフィッシュ

soft soap|ソフトソウプ

Muffin Top|マフィン トップ

love handles|ラブハンドルズ

ship|シップ

elephant shoe|エレファントシュー

stay woke|ステイウォゥク

stud|スタッド

accidial|アクシダイヤル

spare tire|スペアタイア

I potato you|アイポテイトウユー

screenager|スクリーンエイジャー

snail mail|スネイルメール

nuke|ヌーク

swole|スウォウル

frankenfoods|フランケンフーズ

huggle|ハゴウ

coco|コゥコゥ

internest|インターネスト

instagrammable|インスタグラマボゥ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

boujee|ブージー

awesomecakes|オーサムケイクス

dudevorce|ドゥードゥボース

left on read|レフトオンリード

nonstarter|ノンスターター

dweet|ドウィート

humblebrag|ハンブルブラグ

Mx.|ミクス

Beer o’clock|ビアオクロック

arm candy|アームキャンディ

Ghosting|ゴースティング

microaggression|マイクロウアグレッション

Nonversation|ノンバセーション

beerboarding|ビアボーディング

hangry|ハングリー

binge-watch|ビンジウォッチ

listicle|リスティコウ

butt dial|バットダイアル

GOAT|ゴウト

snowflake|スノウフレイク

Weeaboo|ウィーアブー

ragequit|レイジクィット

Westaboo|ウェスタブー

ship name|シップネイム

woot|ウートゥ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

showrooming|ショールーミング

spork|スポーク

swipe right|スワイプライト

manspreading|マンスプレディング

buzzkill|バズキル

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

epic fail|エピックフェイル

Voldemorting|ヴォルデモーティング

Shawshank|ショーシャンク

Bluebird Day|ブルーバードデイ

muggle|マグル

fun police|ファンポリス
