
Mx.|ミクス
読み方:Pronunciation
ミクス[mɪks]
意味・語源:Meaning / Origin
『Mx.』とは、性別を指定したくない・または性別が不明な人に対して使う英語の敬称。Mr. Ms. Mrs.の代わりとして、性別を問わずどんな人に対しても使うことができる。
Meaning / Origin
“Mx.” Is an English honorific title used for people who do not want to specify their gender or whose gender is unknown. Instead of Mr. Ms. Mrs., it can be used for any person regardless of gender.
使っている人:User
使い方:How to use
Recently I’ve been using Mx.. It’s good. We don’t have to think about it. [最近、Mx. 使ってるよ。いいよね。色々考えなくていいしさ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
listicle|リスティコウ
Weeaboo|ウィーアブー
boujee|ブージー
swipe right|スワイプライト
nuke|ヌーク
guyliner|ガイライナー
herstory|ハーストリー
swipe left|スワイプレフト
Ghosting|ゴースティング
unfriend|アンフレンド
egghead|エッグヘッド
peeoccupied|ピーオキュパイド
catitude|キャティテュードゥ
internest|インターネスト
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
ragequit|レイジクィット
Nonversation|ノンバセーション
showrooming|ショールーミング
woot|ウートゥ
GOAT|ゴウト
frankenfoods|フランケンフーズ
rando|ランドウ
automagic|オートマジック
hangry|ハングリー
birthday suit|バースデイスーツ
squad|スクワッド
love handles|ラブハンドルズ
textspeak|テキストスピーク
photobomb|フォトボム
manspreading|マンスプレディング
FriYAY|フライイェイ
youniverse|ユーニバース
chillax|チラックス
stan|スタン
arm candy|アームキャンディ
Muffin Top|マフィン トップ
microaggression|マイクロウアグレッション
awesomecakes|オーサムケイクス
elephant shoe|エレファントシュー
buzzworthy|バズワージィ
snowflake|スノウフレイク
huggle|ハゴウ
Beer o’clock|ビアオクロック
screenager|スクリーンエイジャー
mansplain|マンスプレイン
stay woke|ステイウォゥク
buzzkill|バズキル
dime|ダイム
instagrammable|インスタグラマボゥ
parentheses|パランタシーズ
butt dial|バットダイアル
bunhead|バンヘッド
spork|スポーク
I potato you|アイポテイトウユー
Shawshank|ショーシャンク
noob|ヌーブ
epic fail|エピックフェイル
binge-watch|ビンジウォッチ
accidial|アクシダイヤル
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
Voldemorting|ヴォルデモーティング
crunk|クランク
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
Westaboo|ウェスタブー
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
clapback|クラップバック
beerboarding|ビアボーディング
Bluebird Day|ブルーバードデイ
nonstarter|ノンスターター
cellfish|セルフィッシュ
muggle|マグル
dweet|ドウィート
ship name|シップネイム
bromance|ブロゥマンス
left on read|レフトオンリード
ship|シップ
soft soap|ソフトソウプ
Twitterati|ツイッターラーチ
finsta|フィンスタ
humblebrag|ハンブルブラグ
stud|スタッド
droolworthy|ドルールワージィ
afterclap|アフタークラップ
swole|スウォウル
catfish|キャットフィッシュ
Infomania|インフォマニア
eye candy|アイキャンディ
spare tire|スペアタイア
coco|コゥコゥ
snail mail|スネイルメール
fun police|ファンポリス
dudevorce|ドゥードゥボース
lurker|ルーカー
hot potato|ホットポテイトゥ

