
Voldemorting|ヴォルデモーティング
読み方:Pronunciation
ヴォルデモーティング[ˈvoldʌˌmɔrtɪŋ]
意味・語源:Meaning / Origin
『Voldemorting』とは、(主にSNSにおいて)特定の人物や団体について話題にするとき、その人物や団体の実名をそのまま使うのではなく、別名や伏字、イニシャルなどに変えること。
言葉の由来は、ハリポッターシリーズに登場する残酷な魔法使い「Voldemort(ヴォルデモート)」。他の魔法使いたちは皆、恐怖のあまり彼の実名を口にすることができず、彼のことを「名前を言ってはいけないあの人」と呼んでいる。
そこから、対象の人物や団体の実名を伏せて話題にする行為を『Voldemorting』と言うようになった。
“Voldemorting” means, when talking about a specific person or group mainly on SNS, instead of using the real name of the person or group as it is, change it to an alias, an acronym, or an initial.
The word comes from the cruel wizard “Voldemort” that appears in the Harry Potter series. All the other wizards were so frightened that they couldn’t speak his real name, and they call him “He-Who-Must-Not-Be-Named.”
From there, the act of hiding the real name of the target person or group and talking about it became known as “Voldemorting.”
使っている人:User
使い方:How to use

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳

snowflake|スノウフレイク

rinsta|リンスタ

bunhead|バンヘッド

awesomecakes|オーサムケイクス

Ghosting|ゴースティング

soft soap|ソフトソウプ

spare tire|スペアタイア

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

left on read|レフトオンリード

epic fail|エピックフェイル

binge-watch|ビンジウォッチ

automagic|オートマジック

GOAT|ゴウト

muggle|マグル

internest|インターネスト

huggle|ハゴウ

herstory|ハーストリー

youniverse|ユーニバース

arm candy|アームキャンディ

dudevorce|ドゥードゥボース

Beer o’clock|ビアオクロック

coco|コゥコゥ

droolworthy|ドルールワージィ

catfish|キャットフィッシュ

afterclap|アフタークラップ

screenager|スクリーンエイジャー

Twitterati|ツイッターラーチ

buzzkill|バズキル

lurker|ルーカー

boujee|ブージー

noob|ヌーブ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

ship name|シップネイム

squad|スクワッド

stan|スタン

clapback|クラップバック

spork|スポーク

I potato you|アイポテイトウユー

parentheses|パランタシーズ

butt dial|バットダイアル

accidial|アクシダイヤル

microaggression|マイクロウアグレッション

ragequit|レイジクィット

swipe left|スワイプレフト

photobomb|フォトボム

frankenfoods|フランケンフーズ

birthday suit|バースデイスーツ

finsta|フィンスタ

Muffin Top|マフィン トップ

love handles|ラブハンドルズ

swole|スウォウル

woot|ウートゥ

snail mail|スネイルメール

stay woke|ステイウォゥク

cellfish|セルフィッシュ

hot potato|ホットポテイトゥ

manspreading|マンスプレディング

chillax|チラックス

bromance|ブロゥマンス

FriYAY|フライイェイ

rando|ランドウ

nonstarter|ノンスターター

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

instagrammable|インスタグラマボゥ

listicle|リスティコウ

peeoccupied|ピーオキュパイド

humblebrag|ハンブルブラグ

beerboarding|ビアボーディング

textspeak|テキストスピーク

stud|スタッド

swipe right|スワイプライト

crunk|クランク

hangry|ハングリー

fun police|ファンポリス

nuke|ヌーク

Infomania|インフォマニア

guyliner|ガイライナー

unfriend|アンフレンド

showrooming|ショールーミング

catitude|キャティテュードゥ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

ship|シップ

buzzworthy|バズワージィ

mansplain|マンスプレイン

eye candy|アイキャンディ

dime|ダイム

Shawshank|ショーシャンク

dweet|ドウィート

Nonversation|ノンバセーション

egghead|エッグヘッド

Weeaboo|ウィーアブー

Mx.|ミクス

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

Westaboo|ウェスタブー
