
Voldemorting|ヴォルデモーティング
読み方:Pronunciation
ヴォルデモーティング[ˈvoldʌˌmɔrtɪŋ]
意味・語源:Meaning / Origin
『Voldemorting』とは、(主にSNSにおいて)特定の人物や団体について話題にするとき、その人物や団体の実名をそのまま使うのではなく、別名や伏字、イニシャルなどに変えること。
言葉の由来は、ハリポッターシリーズに登場する残酷な魔法使い「Voldemort(ヴォルデモート)」。他の魔法使いたちは皆、恐怖のあまり彼の実名を口にすることができず、彼のことを「名前を言ってはいけないあの人」と呼んでいる。
そこから、対象の人物や団体の実名を伏せて話題にする行為を『Voldemorting』と言うようになった。
“Voldemorting” means, when talking about a specific person or group mainly on SNS, instead of using the real name of the person or group as it is, change it to an alias, an acronym, or an initial.
The word comes from the cruel wizard “Voldemort” that appears in the Harry Potter series. All the other wizards were so frightened that they couldn’t speak his real name, and they call him “He-Who-Must-Not-Be-Named.”
From there, the act of hiding the real name of the target person or group and talking about it became known as “Voldemorting.”
使っている人:User
使い方:How to use
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳
cellfish|セルフィッシュ
ship name|シップネイム
parentheses|パランタシーズ
coco|コゥコゥ
humblebrag|ハンブルブラグ
arm candy|アームキャンディ
bunhead|バンヘッド
catfish|キャットフィッシュ
finsta|フィンスタ
internest|インターネスト
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
GOAT|ゴウト
squad|スクワッド
swipe left|スワイプレフト
unfriend|アンフレンド
listicle|リスティコウ
nuke|ヌーク
noob|ヌーブ
snowflake|スノウフレイク
birthday suit|バースデイスーツ
Shawshank|ショーシャンク
Muffin Top|マフィン トップ
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
textspeak|テキストスピーク
beerboarding|ビアボーディング
huggle|ハゴウ
ship|シップ
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
stud|スタッド
love handles|ラブハンドルズ
afterclap|アフタークラップ
dudevorce|ドゥードゥボース
automagic|オートマジック
manspreading|マンスプレディング
egghead|エッグヘッド
accidial|アクシダイヤル
elephant shoe|エレファントシュー
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
screenager|スクリーンエイジャー
Bluebird Day|ブルーバードデイ
Westaboo|ウェスタブー
swole|スウォウル
awesomecakes|オーサムケイクス
guyliner|ガイライナー
chillax|チラックス
Ghosting|ゴースティング
instagrammable|インスタグラマボゥ
boujee|ブージー
I potato you|アイポテイトウユー
dime|ダイム
Beer o’clock|ビアオクロック
photobomb|フォトボム
stan|スタン
Weeaboo|ウィーアブー
lurker|ルーカー
hangry|ハングリー
muggle|マグル
droolworthy|ドルールワージィ
mansplain|マンスプレイン
ragequit|レイジクィット
crunk|クランク
rando|ランドウ
Infomania|インフォマニア
fun police|ファンポリス
showrooming|ショールーミング
Mx.|ミクス
eye candy|アイキャンディ
youniverse|ユーニバース
hot potato|ホットポテイトゥ
rinsta|リンスタ
catitude|キャティテュードゥ
dweet|ドウィート
microaggression|マイクロウアグレッション
Nonversation|ノンバセーション
stay woke|ステイウォゥク
epic fail|エピックフェイル
clapback|クラップバック
nonstarter|ノンスターター
spork|スポーク
swipe right|スワイプライト
buzzkill|バズキル
woot|ウートゥ
butt dial|バットダイアル
buzzworthy|バズワージィ
binge-watch|ビンジウォッチ
frankenfoods|フランケンフーズ
peeoccupied|ピーオキュパイド
soft soap|ソフトソウプ
bromance|ブロゥマンス
spare tire|スペアタイア
herstory|ハーストリー
snail mail|スネイルメール
left on read|レフトオンリード
FriYAY|フライイェイ

