
buzzkill|バズキル
読み方:Pronunciation
バズキル[bʌzkɪl]
意味・語源:Meaning / Origin
『buzzkill』は、楽しんでいる雰囲気や盛り上がっている空気を台無しにする人や出来事のこと。人の場合は「buzzkiller」とも言う。
「buzz(活気あふれる状況・興奮している気分)」と「kill(殺す・弱める)」を組み合わせた英語スラング。
Meaning / Origin
“Buzzkill” is a person or event that ruins the fun atmosphere and the atmosphere of excitement. In the case of a person, it is also called “buzzkiller”.
An English slang that combines “buzz” (a lively situation / excited feeling) and “kill”.
使っている人:User
使い方:How to use
They got into a fistfight. That was a major buzzkill. Everyone went home soon afterward. [あいつら殴り合いの喧嘩始めてさ。もう一瞬でしらけちゃって。みんなその後すぐ帰っちゃったんだよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
peeoccupied|ピーオキュパイド
butt dial|バットダイアル
mansplain|マンスプレイン
boujee|ブージー
egghead|エッグヘッド
huggle|ハゴウ
noob|ヌーブ
parentheses|パランタシーズ
squad|スクワッド
listicle|リスティコウ
Weeaboo|ウィーアブー
lurker|ルーカー
swipe right|スワイプライト
awesomecakes|オーサムケイクス
manspreading|マンスプレディング
GOAT|ゴウト
Infomania|インフォマニア
binge-watch|ビンジウォッチ
Twitterati|ツイッターラーチ
finsta|フィンスタ
Ghosting|ゴースティング
Mx.|ミクス
unfriend|アンフレンド
droolworthy|ドルールワージィ
epic fail|エピックフェイル
snowflake|スノウフレイク
afterclap|アフタークラップ
birthday suit|バースデイスーツ
muggle|マグル
screenager|スクリーンエイジャー
arm candy|アームキャンディ
buzzworthy|バズワージィ
Nonversation|ノンバセーション
fun police|ファンポリス
coco|コゥコゥ
dudevorce|ドゥードゥボース
stud|スタッド
showrooming|ショールーミング
love handles|ラブハンドルズ
bunhead|バンヘッド
Muffin Top|マフィン トップ
crunk|クランク
herstory|ハーストリー
chillax|チラックス
I potato you|アイポテイトウユー
instagrammable|インスタグラマボゥ
ragequit|レイジクィット
stan|スタン
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
nuke|ヌーク
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
soft soap|ソフトソウプ
cellfish|セルフィッシュ
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
woot|ウートゥ
internest|インターネスト
stay woke|ステイウォゥク
accidial|アクシダイヤル
Voldemorting|ヴォルデモーティング
textspeak|テキストスピーク
catitude|キャティテュードゥ
beerboarding|ビアボーディング
Bluebird Day|ブルーバードデイ
swole|スウォウル
elephant shoe|エレファントシュー
hot potato|ホットポテイトゥ
nonstarter|ノンスターター
Westaboo|ウェスタブー
dime|ダイム
hangry|ハングリー
ship name|シップネイム
snail mail|スネイルメール
Shawshank|ショーシャンク
eye candy|アイキャンディ
catfish|キャットフィッシュ
FriYAY|フライイェイ
frankenfoods|フランケンフーズ
swipe left|スワイプレフト
automagic|オートマジック
bromance|ブロゥマンス
rando|ランドウ
dweet|ドウィート
spork|スポーク
Beer o’clock|ビアオクロック
youniverse|ユーニバース
ship|シップ
microaggression|マイクロウアグレッション
rinsta|リンスタ
humblebrag|ハンブルブラグ
guyliner|ガイライナー
left on read|レフトオンリード
clapback|クラップバック
photobomb|フォトボム

