
rando|ランドウ
読み方:Pronunciation
ランドウ[ˈrɑndoʊ]
意味・語源:Meaning / Origin
『rando』とは、誰だか分からない人・不審な人をさす言葉。「random(手当たり次第の・行き当たりばったりの)」から派生した造語。
パーティやコンサートなどのイベントに、招待もされていないのに現れる見知らぬ人をさすことが多い。
Meaning / Origin
“Rando” is a word that refers to people who do not know, who is suspicious. A coined word derived from “random” (random).
It often refers to strangers who appear at events such as parties and concerts even though they have not been invited.
使っている人:User
使い方:How to use
There were a lot of randos at the party last night. It’s kind of creepy. [昨日のパーティ、見たことない奴が大勢いてさ。なんか気味悪かったよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
lurker|ルーカー
buzzworthy|バズワージィ
instagrammable|インスタグラマボゥ
woot|ウートゥ
catitude|キャティテュードゥ
Mx.|ミクス
epic fail|エピックフェイル
dudevorce|ドゥードゥボース
swipe left|スワイプレフト
Westaboo|ウェスタブー
microaggression|マイクロウアグレッション
swipe right|スワイプライト
eye candy|アイキャンディ
stud|スタッド
Shawshank|ショーシャンク
catfish|キャットフィッシュ
elephant shoe|エレファントシュー
internest|インターネスト
Ghosting|ゴースティング
buzzkill|バズキル
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
Nonversation|ノンバセーション
arm candy|アームキャンディ
binge-watch|ビンジウォッチ
cellfish|セルフィッシュ
snail mail|スネイルメール
accidial|アクシダイヤル
Twitterati|ツイッターラーチ
bromance|ブロゥマンス
humblebrag|ハンブルブラグ
crunk|クランク
stan|スタン
herstory|ハーストリー
droolworthy|ドルールワージィ
ship|シップ
fun police|ファンポリス
nuke|ヌーク
birthday suit|バースデイスーツ
butt dial|バットダイアル
stay woke|ステイウォゥク
I potato you|アイポテイトウユー
afterclap|アフタークラップ
spork|スポーク
hangry|ハングリー
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
youniverse|ユーニバース
muggle|マグル
hot potato|ホットポテイトゥ
photobomb|フォトボム
Muffin Top|マフィン トップ
noob|ヌーブ
coco|コゥコゥ
love handles|ラブハンドルズ
peeoccupied|ピーオキュパイド
chillax|チラックス
soft soap|ソフトソウプ
screenager|スクリーンエイジャー
FriYAY|フライイェイ
rinsta|リンスタ
Bluebird Day|ブルーバードデイ
beerboarding|ビアボーディング
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
dweet|ドウィート
Beer o’clock|ビアオクロック
awesomecakes|オーサムケイクス
manspreading|マンスプレディング
nonstarter|ノンスターター
Weeaboo|ウィーアブー
guyliner|ガイライナー
snowflake|スノウフレイク
squad|スクワッド
huggle|ハゴウ
spare tire|スペアタイア
Infomania|インフォマニア
boujee|ブージー
egghead|エッグヘッド
GOAT|ゴウト
textspeak|テキストスピーク
ragequit|レイジクィット
automagic|オートマジック
showrooming|ショールーミング
dime|ダイム
listicle|リスティコウ
finsta|フィンスタ
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
bunhead|バンヘッド
left on read|レフトオンリード
parentheses|パランタシーズ
mansplain|マンスプレイン
swole|スウォウル
frankenfoods|フランケンフーズ
clapback|クラップバック
Voldemorting|ヴォルデモーティング
ship name|シップネイム

