
FriYAY|フライイェイ
読み方:Pronunciation
フライイェイ[ˈfraɪjeɪ]
意味・語源:Meaning / Origin
『FriYAY』は、「Friday(金曜日)」と「YAY(歓声:わーい!イェーイ!)」を組み合わせた造語。翌日から休み(土日)という、金曜日ならではのワクワク感や高揚感を表す。
日本語の造語である「花金」や「金晩」と同じニュアンスで使われる。
SaturYAY、SunYAY、TuesYAY、WednesYAY、ThursYAYなど、他の曜日にも適用される。
“FriYAY” is a coined word that combines “Friday” and “YAY”. Expresses the excitement and uplifting peculiar to Friday. (The day after Friday is a holiday “Saturday, Sunday”.
It is used with the same nuances as the Japanese coined words “Hanakin” and “Kinban“.
Can also be applied to other days of the week as such: SaturYAY, SunYAY,etc..
使っている人:User
使い方:How to use

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳

bromance|ブロゥマンス

GOAT|ゴウト

I potato you|アイポテイトウユー

Beer o’clock|ビアオクロック

showrooming|ショールーミング

butt dial|バットダイアル

cellfish|セルフィッシュ

chillax|チラックス

manspreading|マンスプレディング

noob|ヌーブ

ragequit|レイジクィット

finsta|フィンスタ

binge-watch|ビンジウォッチ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

lurker|ルーカー

swole|スウォウル

Infomania|インフォマニア

swipe right|スワイプライト

Ghosting|ゴースティング

Shawshank|ショーシャンク

peeoccupied|ピーオキュパイド

snail mail|スネイルメール

textspeak|テキストスピーク

Westaboo|ウェスタブー

fun police|ファンポリス

muggle|マグル

huggle|ハゴウ

catitude|キャティテュードゥ

love handles|ラブハンドルズ

internest|インターネスト

rando|ランドウ

guyliner|ガイライナー

Mx.|ミクス

crunk|クランク

catfish|キャットフィッシュ

arm candy|アームキャンディ

beerboarding|ビアボーディング

clapback|クラップバック

elephant shoe|エレファントシュー

photobomb|フォトボム

mansplain|マンスプレイン

egghead|エッグヘッド

hot potato|ホットポテイトゥ

eye candy|アイキャンディ

nonstarter|ノンスターター

left on read|レフトオンリード

dudevorce|ドゥードゥボース

afterclap|アフタークラップ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

frankenfoods|フランケンフーズ

swipe left|スワイプレフト

rinsta|リンスタ

birthday suit|バースデイスーツ

bunhead|バンヘッド

soft soap|ソフトソウプ

automagic|オートマジック

microaggression|マイクロウアグレッション

boujee|ブージー

spork|スポーク

dime|ダイム

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

herstory|ハーストリー

squad|スクワッド

epic fail|エピックフェイル

ship name|シップネイム

Twitterati|ツイッターラーチ

stud|スタッド

coco|コゥコゥ

snowflake|スノウフレイク

Voldemorting|ヴォルデモーティング

listicle|リスティコウ

humblebrag|ハンブルブラグ

spare tire|スペアタイア

parentheses|パランタシーズ

buzzkill|バズキル

screenager|スクリーンエイジャー

unfriend|アンフレンド

Muffin Top|マフィン トップ

ship|シップ

nuke|ヌーク

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

droolworthy|ドルールワージィ

dweet|ドウィート

stay woke|ステイウォゥク

buzzworthy|バズワージィ

Nonversation|ノンバセーション

woot|ウートゥ

instagrammable|インスタグラマボゥ

awesomecakes|オーサムケイクス

accidial|アクシダイヤル

youniverse|ユーニバース

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

Weeaboo|ウィーアブー

hangry|ハングリー
