
Muffin Top|マフィン トップ
読み方:Pronunciation
マフィントップ[ˈmʌfən tɑp]
意味・語源:Meaning / Origin
『Muffin Top』とは、(主に女性が)タイトなズボンを履いたときに、スボンのウェストから溢れて乗っかる腰回りの脂肪のこと。マフィン(焼き菓子)の上部がペーパーカップから溢れている様子に似ていることから、こう命名された。
Meaning / Origin
“Muffin Top” is a roll of fat visible above the top of a pair of women’s tight-fitting trousers. Named because it looked like a muffin (baked confectionery) overflowing from a paper case.
使っている人:User
使い方:How to use

Don’t look at me, I have a Muffin Top today. [見ないで〜。今日お腹の肉、乗っかっちゃってるの〜。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

hangry|ハングリー

swole|スウォウル

nonstarter|ノンスターター

stay woke|ステイウォゥク

muggle|マグル

hot potato|ホットポテイトゥ

Westaboo|ウェスタブー

finsta|フィンスタ

bunhead|バンヘッド

unfriend|アンフレンド

frankenfoods|フランケンフーズ

egghead|エッグヘッド

GOAT|ゴウト

birthday suit|バースデイスーツ

internest|インターネスト

instagrammable|インスタグラマボゥ

microaggression|マイクロウアグレッション

spare tire|スペアタイア

bromance|ブロゥマンス

Weeaboo|ウィーアブー

photobomb|フォトボム

stud|スタッド

Shawshank|ショーシャンク

Bluebird Day|ブルーバードデイ

crunk|クランク

dudevorce|ドゥードゥボース

swipe right|スワイプライト

woot|ウートゥ

eye candy|アイキャンディ

clapback|クラップバック

peeoccupied|ピーオキュパイド

catfish|キャットフィッシュ

humblebrag|ハンブルブラグ

textspeak|テキストスピーク

lurker|ルーカー

droolworthy|ドルールワージィ

catitude|キャティテュードゥ

Twitterati|ツイッターラーチ

I potato you|アイポテイトウユー

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

buzzworthy|バズワージィ

ship|シップ

parentheses|パランタシーズ

coco|コゥコゥ

dime|ダイム

rinsta|リンスタ

left on read|レフトオンリード

snail mail|スネイルメール

rando|ランドウ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

stan|スタン

awesomecakes|オーサムケイクス

FriYAY|フライイェイ

herstory|ハーストリー

ragequit|レイジクィット

noob|ヌーブ

mansplain|マンスプレイン

afterclap|アフタークラップ

beerboarding|ビアボーディング

soft soap|ソフトソウプ

listicle|リスティコウ

Mx.|ミクス

huggle|ハゴウ

nuke|ヌーク

screenager|スクリーンエイジャー

youniverse|ユーニバース

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

buzzkill|バズキル

accidial|アクシダイヤル

Voldemorting|ヴォルデモーティング

squad|スクワッド

snowflake|スノウフレイク

automagic|オートマジック

Beer o’clock|ビアオクロック

swipe left|スワイプレフト

Ghosting|ゴースティング

butt dial|バットダイアル

spork|スポーク

ship name|シップネイム

Infomania|インフォマニア

binge-watch|ビンジウォッチ

guyliner|ガイライナー

elephant shoe|エレファントシュー

fun police|ファンポリス

arm candy|アームキャンディ

boujee|ブージー

dweet|ドウィート

showrooming|ショールーミング

epic fail|エピックフェイル

love handles|ラブハンドルズ

Nonversation|ノンバセーション

chillax|チラックス

manspreading|マンスプレディング
