
bromance|ブロゥマンス
読み方:Pronunciation
ブロゥマンス[ˈbroʊˈmæns]
意味・語源:Meaning / Origin
『bromance』とは、(同性愛者ではない)2人の男性同士における最高レベルの絆や友情をさす。
「brother(兄弟)」と「romance(恋愛・情事)」を組み合わせた造語。
Meaning / Origin
“Bromance” refers to the highest level of bond or friendship between two non-homosexual men.
A coined word that combines “brother” and “romance”.
使っている人:User
使い方:How to use

They are too close friends. I wonder if they are lovers. [あの2人って仲良すぎだよね。付き合ってるのかな。]
No, they are straight. How should I say… they are in a bromance. [いや、あいつらはストレート。まあ、なんていうか、特別な関係なんだよ。]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

swipe right|スワイプライト

Westaboo|ウェスタブー

awesomecakes|オーサムケイクス

GOAT|ゴウト

droolworthy|ドルールワージィ

crunk|クランク

muggle|マグル

swipe left|スワイプレフト

noob|ヌーブ

peeoccupied|ピーオキュパイド

egghead|エッグヘッド

woot|ウートゥ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

photobomb|フォトボム

eye candy|アイキャンディ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

huggle|ハゴウ

nonstarter|ノンスターター

buzzkill|バズキル

ship|シップ

screenager|スクリーンエイジャー

hot potato|ホットポテイトゥ

soft soap|ソフトソウプ

left on read|レフトオンリード

microaggression|マイクロウアグレッション

Beer o’clock|ビアオクロック

unfriend|アンフレンド

buzzworthy|バズワージィ

lurker|ルーカー

dime|ダイム

mansplain|マンスプレイン

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

epic fail|エピックフェイル

clapback|クラップバック

Muffin Top|マフィン トップ

afterclap|アフタークラップ

catfish|キャットフィッシュ

stan|スタン

humblebrag|ハンブルブラグ

Voldemorting|ヴォルデモーティング

FriYAY|フライイェイ

squad|スクワッド

showrooming|ショールーミング

chillax|チラックス

spare tire|スペアタイア

manspreading|マンスプレディング

bunhead|バンヘッド

stud|スタッド

swole|スウォウル

I potato you|アイポテイトウユー

birthday suit|バースデイスーツ

herstory|ハーストリー

instagrammable|インスタグラマボゥ

Ghosting|ゴースティング

dweet|ドウィート

love handles|ラブハンドルズ

guyliner|ガイライナー

arm candy|アームキャンディ

cellfish|セルフィッシュ

ship name|シップネイム

Nonversation|ノンバセーション

coco|コゥコゥ

snowflake|スノウフレイク

ragequit|レイジクィット

spork|スポーク

internest|インターネスト

Bluebird Day|ブルーバードデイ

rando|ランドウ

youniverse|ユーニバース

frankenfoods|フランケンフーズ

Mx.|ミクス

nuke|ヌーク

snail mail|スネイルメール

automagic|オートマジック

Twitterati|ツイッターラーチ

Weeaboo|ウィーアブー

rinsta|リンスタ

beerboarding|ビアボーディング

accidial|アクシダイヤル

listicle|リスティコウ

Shawshank|ショーシャンク

boujee|ブージー

hangry|ハングリー

textspeak|テキストスピーク

dudevorce|ドゥードゥボース

parentheses|パランタシーズ

butt dial|バットダイアル

fun police|ファンポリス

stay woke|ステイウォゥク

finsta|フィンスタ

catitude|キャティテュードゥ

Infomania|インフォマニア

binge-watch|ビンジウォッチ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
