
fun police|ファンポリス
読み方:Pronunciation
ファンポリス[fʌn pəˈlis]
意味・語源:Meaning / Origin
『fun police』とは、他の人が楽しんでいるところに割って入り、せっかくの楽しい雰囲気を台無しにする人。他の人の楽しみを邪魔する人。
「fun(楽しみ・戯れ)」と「police(警察・警官)」を組み合わせた造語。
Meaning / Origin
“Fun police” is someone who comes in where other people are having fun and spoils the fun atmosphere. Someone who disturbs the fun of others..
A coined word that combines “fun” and “police”.
使っている人:User
使い方:How to use

Hey, you wanna grab some drinks? [なあ、ちょっと飲みに行かない?]
I’d love to, but I can’t. Fun police is at home today. [めっちゃ行きたいけど無理だわ。今日は彼女が家にいるんだよ。]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

dudevorce|ドゥードゥボース

buzzkill|バズキル

textspeak|テキストスピーク

elephant shoe|エレファントシュー

screenager|スクリーンエイジャー

ragequit|レイジクィット

microaggression|マイクロウアグレッション

birthday suit|バースデイスーツ

rinsta|リンスタ

Weeaboo|ウィーアブー

catfish|キャットフィッシュ

woot|ウートゥ

lurker|ルーカー

Mx.|ミクス

listicle|リスティコウ

dime|ダイム

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

Beer o’clock|ビアオクロック

automagic|オートマジック

cellfish|セルフィッシュ

ship|シップ

dweet|ドウィート

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

instagrammable|インスタグラマボゥ

snowflake|スノウフレイク

GOAT|ゴウト

snail mail|スネイルメール

frankenfoods|フランケンフーズ

afterclap|アフタークラップ

buzzworthy|バズワージィ

stay woke|ステイウォゥク

love handles|ラブハンドルズ

beerboarding|ビアボーディング

stan|スタン

arm candy|アームキャンディ

soft soap|ソフトソウプ

eye candy|アイキャンディ

clapback|クラップバック

I potato you|アイポテイトウユー

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

chillax|チラックス

noob|ヌーブ

hangry|ハングリー

Voldemorting|ヴォルデモーティング

swole|スウォウル

rando|ランドウ

egghead|エッグヘッド

accidial|アクシダイヤル

crunk|クランク

stud|スタッド

youniverse|ユーニバース

epic fail|エピックフェイル

squad|スクワッド

Shawshank|ショーシャンク

unfriend|アンフレンド

Westaboo|ウェスタブー

Muffin Top|マフィン トップ

swipe right|スワイプライト

parentheses|パランタシーズ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

huggle|ハゴウ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

Infomania|インフォマニア

photobomb|フォトボム

Ghosting|ゴースティング

humblebrag|ハンブルブラグ

droolworthy|ドルールワージィ

bunhead|バンヘッド

guyliner|ガイライナー

finsta|フィンスタ

butt dial|バットダイアル

manspreading|マンスプレディング

ship name|シップネイム

muggle|マグル

nonstarter|ノンスターター

boujee|ブージー

peeoccupied|ピーオキュパイド

left on read|レフトオンリード

nuke|ヌーク

spare tire|スペアタイア

swipe left|スワイプレフト

awesomecakes|オーサムケイクス

FriYAY|フライイェイ

showrooming|ショールーミング

catitude|キャティテュードゥ

coco|コゥコゥ

mansplain|マンスプレイン

spork|スポーク

herstory|ハーストリー

Twitterati|ツイッターラーチ

bromance|ブロゥマンス

binge-watch|ビンジウォッチ

Nonversation|ノンバセーション

hot potato|ホットポテイトゥ
