
Voldemorting|ヴォルデモーティング
読み方:Pronunciation
ヴォルデモーティング[ˈvoldʌˌmɔrtɪŋ]
意味・語源:Meaning / Origin
『Voldemorting』とは、(主にSNSにおいて)特定の人物や団体について話題にするとき、その人物や団体の実名をそのまま使うのではなく、別名や伏字、イニシャルなどに変えること。
言葉の由来は、ハリポッターシリーズに登場する残酷な魔法使い「Voldemort(ヴォルデモート)」。他の魔法使いたちは皆、恐怖のあまり彼の実名を口にすることができず、彼のことを「名前を言ってはいけないあの人」と呼んでいる。
そこから、対象の人物や団体の実名を伏せて話題にする行為を『Voldemorting』と言うようになった。
“Voldemorting” means, when talking about a specific person or group mainly on SNS, instead of using the real name of the person or group as it is, change it to an alias, an acronym, or an initial.
The word comes from the cruel wizard “Voldemort” that appears in the Harry Potter series. All the other wizards were so frightened that they couldn’t speak his real name, and they call him “He-Who-Must-Not-Be-Named.”
From there, the act of hiding the real name of the target person or group and talking about it became known as “Voldemorting.”
使っている人:User
使い方:How to use
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳
spork|スポーク
droolworthy|ドルールワージィ
photobomb|フォトボム
Ghosting|ゴースティング
stay woke|ステイウォゥク
catfish|キャットフィッシュ
butt dial|バットダイアル
showrooming|ショールーミング
unfriend|アンフレンド
lurker|ルーカー
finsta|フィンスタ
left on read|レフトオンリード
ragequit|レイジクィット
instagrammable|インスタグラマボゥ
rando|ランドウ
automagic|オートマジック
listicle|リスティコウ
Westaboo|ウェスタブー
swole|スウォウル
mansplain|マンスプレイン
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
bromance|ブロゥマンス
frankenfoods|フランケンフーズ
youniverse|ユーニバース
swipe left|スワイプレフト
Bluebird Day|ブルーバードデイ
Muffin Top|マフィン トップ
cellfish|セルフィッシュ
binge-watch|ビンジウォッチ
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
love handles|ラブハンドルズ
soft soap|ソフトソウプ
GOAT|ゴウト
arm candy|アームキャンディ
noob|ヌーブ
hot potato|ホットポテイトゥ
dudevorce|ドゥードゥボース
textspeak|テキストスピーク
dime|ダイム
screenager|スクリーンエイジャー
Shawshank|ショーシャンク
stan|スタン
coco|コゥコゥ
buzzkill|バズキル
manspreading|マンスプレディング
bunhead|バンヘッド
eye candy|アイキャンディ
crunk|クランク
catitude|キャティテュードゥ
peeoccupied|ピーオキュパイド
microaggression|マイクロウアグレッション
ship|シップ
egghead|エッグヘッド
hangry|ハングリー
epic fail|エピックフェイル
Infomania|インフォマニア
muggle|マグル
afterclap|アフタークラップ
fun police|ファンポリス
awesomecakes|オーサムケイクス
beerboarding|ビアボーディング
guyliner|ガイライナー
snowflake|スノウフレイク
elephant shoe|エレファントシュー
nonstarter|ノンスターター
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
rinsta|リンスタ
Beer o’clock|ビアオクロック
clapback|クラップバック
Mx.|ミクス
birthday suit|バースデイスーツ
huggle|ハゴウ
boujee|ブージー
Weeaboo|ウィーアブー
swipe right|スワイプライト
spare tire|スペアタイア
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
dweet|ドウィート
FriYAY|フライイェイ
humblebrag|ハンブルブラグ
buzzworthy|バズワージィ
Nonversation|ノンバセーション
accidial|アクシダイヤル
chillax|チラックス
squad|スクワッド
nuke|ヌーク
stud|スタッド
internest|インターネスト
Twitterati|ツイッターラーチ
ship name|シップネイム
parentheses|パランタシーズ
woot|ウートゥ
I potato you|アイポテイトウユー
herstory|ハーストリー

