
Beer o’clock|ビアオクロック
読み方:Pronunciation
ビアオクロック[bɪr əˈklɑk]
意味・語源:Meaning / Origin
「〜o’clock」は、「〜の時間・〜を始める時間」という意味で使われる。つまり『Beer o’clock』は、「ビールの時間・飲み会を始める時間」ということ。
他にも「Lunch o’clock」「Wine o’clock」「Poop o’clock(トイレの時間)」などがある。
Meaning / Origin
“~ o’clock” is used to mean “~ time”. So, “Beer o’clock” is “time to start a drinking party”.
Others include “Lunch o’clock”, “Wine o’clock”, “Poop o’clock”.
使っている人:User
使い方:How to use
Hey guys, stop working! It’s beer o’clock! [みんな仕事は終わりだぜ。さあ、飲み会始めるぞ!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
Muffin Top|マフィン トップ
binge-watch|ビンジウォッチ
chillax|チラックス
afterclap|アフタークラップ
elephant shoe|エレファントシュー
stud|スタッド
bunhead|バンヘッド
Shawshank|ショーシャンク
catitude|キャティテュードゥ
lurker|ルーカー
egghead|エッグヘッド
accidial|アクシダイヤル
swipe left|スワイプレフト
youniverse|ユーニバース
snail mail|スネイルメール
stay woke|ステイウォゥク
clapback|クラップバック
peeoccupied|ピーオキュパイド
Weeaboo|ウィーアブー
manspreading|マンスプレディング
Westaboo|ウェスタブー
woot|ウートゥ
boujee|ブージー
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
spare tire|スペアタイア
internest|インターネスト
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
rinsta|リンスタ
herstory|ハーストリー
beerboarding|ビアボーディング
swipe right|スワイプライト
unfriend|アンフレンド
birthday suit|バースデイスーツ
microaggression|マイクロウアグレッション
hot potato|ホットポテイトゥ
finsta|フィンスタ
showrooming|ショールーミング
humblebrag|ハンブルブラグ
buzzworthy|バズワージィ
FriYAY|フライイェイ
spork|スポーク
automagic|オートマジック
huggle|ハゴウ
arm candy|アームキャンディ
coco|コゥコゥ
Ghosting|ゴースティング
screenager|スクリーンエイジャー
listicle|リスティコウ
frankenfoods|フランケンフーズ
dweet|ドウィート
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
Mx.|ミクス
swole|スウォウル
crunk|クランク
left on read|レフトオンリード
awesomecakes|オーサムケイクス
instagrammable|インスタグラマボゥ
dudevorce|ドゥードゥボース
GOAT|ゴウト
snowflake|スノウフレイク
squad|スクワッド
buzzkill|バズキル
droolworthy|ドルールワージィ
Bluebird Day|ブルーバードデイ
nuke|ヌーク
hangry|ハングリー
textspeak|テキストスピーク
Voldemorting|ヴォルデモーティング
noob|ヌーブ
fun police|ファンポリス
I potato you|アイポテイトウユー
dime|ダイム
eye candy|アイキャンディ
catfish|キャットフィッシュ
Infomania|インフォマニア
ragequit|レイジクィット
soft soap|ソフトソウプ
guyliner|ガイライナー
Twitterati|ツイッターラーチ
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
butt dial|バットダイアル
bromance|ブロゥマンス
Nonversation|ノンバセーション
stan|スタン
ship name|シップネイム
muggle|マグル
epic fail|エピックフェイル
cellfish|セルフィッシュ
love handles|ラブハンドルズ
ship|シップ
photobomb|フォトボム
mansplain|マンスプレイン
nonstarter|ノンスターター
parentheses|パランタシーズ

