
buzzkill|バズキル
読み方:Pronunciation
バズキル[bʌzkɪl]
意味・語源:Meaning / Origin
『buzzkill』は、楽しんでいる雰囲気や盛り上がっている空気を台無しにする人や出来事のこと。人の場合は「buzzkiller」とも言う。
「buzz(活気あふれる状況・興奮している気分)」と「kill(殺す・弱める)」を組み合わせた英語スラング。
Meaning / Origin
“Buzzkill” is a person or event that ruins the fun atmosphere and the atmosphere of excitement. In the case of a person, it is also called “buzzkiller”.
An English slang that combines “buzz” (a lively situation / excited feeling) and “kill”.
使っている人:User
使い方:How to use

They got into a fistfight. That was a major buzzkill. Everyone went home soon afterward. [あいつら殴り合いの喧嘩始めてさ。もう一瞬でしらけちゃって。みんなその後すぐ帰っちゃったんだよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

Nonversation|ノンバセーション

unfriend|アンフレンド

butt dial|バットダイアル

frankenfoods|フランケンフーズ

elephant shoe|エレファントシュー

textspeak|テキストスピーク

Voldemorting|ヴォルデモーティング

hangry|ハングリー

soft soap|ソフトソウプ

beerboarding|ビアボーディング

afterclap|アフタークラップ

hot potato|ホットポテイトゥ

bunhead|バンヘッド

dudevorce|ドゥードゥボース

youniverse|ユーニバース

microaggression|マイクロウアグレッション

Mx.|ミクス

chillax|チラックス

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

parentheses|パランタシーズ

listicle|リスティコウ

dime|ダイム

epic fail|エピックフェイル

screenager|スクリーンエイジャー

huggle|ハゴウ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

photobomb|フォトボム

Infomania|インフォマニア

clapback|クラップバック

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

rando|ランドウ

showrooming|ショールーミング

nonstarter|ノンスターター

buzzworthy|バズワージィ

bromance|ブロゥマンス

Twitterati|ツイッターラーチ

cellfish|セルフィッシュ

muggle|マグル

rinsta|リンスタ

dweet|ドウィート

instagrammable|インスタグラマボゥ

swipe left|スワイプレフト

birthday suit|バースデイスーツ

FriYAY|フライイェイ

guyliner|ガイライナー

Bluebird Day|ブルーバードデイ

internest|インターネスト

Ghosting|ゴースティング

nuke|ヌーク

humblebrag|ハンブルブラグ

ship name|シップネイム

stud|スタッド

stan|スタン

manspreading|マンスプレディング

catitude|キャティテュードゥ

swipe right|スワイプライト

droolworthy|ドルールワージィ

GOAT|ゴウト

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

egghead|エッグヘッド

automagic|オートマジック

spork|スポーク

noob|ヌーブ

squad|スクワッド

Shawshank|ショーシャンク

Beer o’clock|ビアオクロック

herstory|ハーストリー

woot|ウートゥ

Weeaboo|ウィーアブー

I potato you|アイポテイトウユー

lurker|ルーカー

awesomecakes|オーサムケイクス

snail mail|スネイルメール

coco|コゥコゥ

ragequit|レイジクィット

left on read|レフトオンリード

swole|スウォウル

love handles|ラブハンドルズ

finsta|フィンスタ

arm candy|アームキャンディ

peeoccupied|ピーオキュパイド

spare tire|スペアタイア

eye candy|アイキャンディ

stay woke|ステイウォゥク

crunk|クランク

fun police|ファンポリス

boujee|ブージー

snowflake|スノウフレイク

mansplain|マンスプレイン

catfish|キャットフィッシュ

binge-watch|ビンジウォッチ

accidial|アクシダイヤル

ship|シップ

Muffin Top|マフィン トップ
