
I potato you|アイポテイトウユー
読み方:Pronunciation
アイポテイトウユー[aɪ pəˈteɪˌtoʊ ju]
意味・語源:Meaning / Origin
『I potato you』は、「I like you」と「I love you」の中間の気持ちを表す表現。
「like(好き)」と「love(愛している)」の間に存在する微妙な気持ちを表すちょうど良い言葉が存在しないため、「potato」が代用されている。
Meaning / Origin
“I potato you” is an expression that expresses the feeling between “I like you” and “I love you.”
The word “potato” has been substituted because there is no just right word for the subtleties that exist between “like” and “love”.
使っている人:User
使い方:How to use

Well, he’s more than a friend and less than a lover for me. [なんていうか、彼って友達以上恋人未満って感じなんだよね。]
Ah, I know the right words. “I potato you!” [あー、ちょうど良い言葉知ってるよ。”I potato you!” ]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

binge-watch|ビンジウォッチ

automagic|オートマジック

Mx.|ミクス

nuke|ヌーク

GOAT|ゴウト

herstory|ハーストリー

parentheses|パランタシーズ

peeoccupied|ピーオキュパイド

boujee|ブージー

mansplain|マンスプレイン

soft soap|ソフトソウプ

ship name|シップネイム

youniverse|ユーニバース

chillax|チラックス

buzzworthy|バズワージィ

woot|ウートゥ

catitude|キャティテュードゥ

finsta|フィンスタ

dweet|ドウィート

buzzkill|バズキル

butt dial|バットダイアル

noob|ヌーブ

Ghosting|ゴースティング

catfish|キャットフィッシュ

screenager|スクリーンエイジャー

afterclap|アフタークラップ

fun police|ファンポリス

spare tire|スペアタイア

stud|スタッド

Voldemorting|ヴォルデモーティング

bunhead|バンヘッド

Muffin Top|マフィン トップ

coco|コゥコゥ

beerboarding|ビアボーディング

Westaboo|ウェスタブー

internest|インターネスト

lurker|ルーカー

epic fail|エピックフェイル

stan|スタン

stay woke|ステイウォゥク

rinsta|リンスタ

unfriend|アンフレンド

nonstarter|ノンスターター

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

hangry|ハングリー

bromance|ブロゥマンス

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

ship|シップ

Shawshank|ショーシャンク

swole|スウォウル

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

rando|ランドウ

photobomb|フォトボム

Infomania|インフォマニア

ragequit|レイジクィット

droolworthy|ドルールワージィ

accidial|アクシダイヤル

snowflake|スノウフレイク

swipe right|スワイプライト

Twitterati|ツイッターラーチ

clapback|クラップバック

Nonversation|ノンバセーション

huggle|ハゴウ

awesomecakes|オーサムケイクス

cellfish|セルフィッシュ

showrooming|ショールーミング

frankenfoods|フランケンフーズ

instagrammable|インスタグラマボゥ

egghead|エッグヘッド

Bluebird Day|ブルーバードデイ

manspreading|マンスプレディング

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

left on read|レフトオンリード

spork|スポーク

birthday suit|バースデイスーツ

eye candy|アイキャンディ

arm candy|アームキャンディ

dime|ダイム

muggle|マグル

Weeaboo|ウィーアブー

squad|スクワッド

crunk|クランク

textspeak|テキストスピーク

dudevorce|ドゥードゥボース

hot potato|ホットポテイトゥ

swipe left|スワイプレフト

elephant shoe|エレファントシュー

Beer o’clock|ビアオクロック

guyliner|ガイライナー

humblebrag|ハンブルブラグ

listicle|リスティコウ

microaggression|マイクロウアグレッション

love handles|ラブハンドルズ

snail mail|スネイルメール
