
afterclap|アフタークラップ
読み方:Pronunciation
アフタークラップ[ˈæftərklæp]
意味・語源:Meaning / Origin
『afterclap』とは、(舞台やショーなどで)拍手が起こった時、他の観客がみな拍手を止めた後も、ずっと拍手をし続けること。「after」と「clap(拍手の音・パチパチ)」を組み合わせた造語。
『afterclap』をする最後の1人は、舞台に出ている子どもの親か、または熱狂的なファンであることが多い。
Meaning / Origin
“Afterclap” means to continue clapping until the end, after all the other spectators have stopped.
The last person to “afterclap” is often the parent of the child on stage or enthusiastic fan .
使っている人:User
使い方:How to use

Dad, I’m glad you come to see my show, but please stop afterclap. It’s embarrassing. [パパ、舞台を観に来てくれるのは嬉しいんだけど、ずっと拍手し続けるのはやめて。恥ずかしいんだよう。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

mansplain|マンスプレイン

hot potato|ホットポテイトゥ

clapback|クラップバック

herstory|ハーストリー

microaggression|マイクロウアグレッション

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

unfriend|アンフレンド

bunhead|バンヘッド

swipe left|スワイプレフト

textspeak|テキストスピーク

love handles|ラブハンドルズ

Infomania|インフォマニア

droolworthy|ドルールワージィ

stay woke|ステイウォゥク

Westaboo|ウェスタブー

rinsta|リンスタ

Voldemorting|ヴォルデモーティング

bromance|ブロゥマンス

Muffin Top|マフィン トップ

binge-watch|ビンジウォッチ

peeoccupied|ピーオキュパイド

internest|インターネスト

stud|スタッド

youniverse|ユーニバース

stan|スタン

epic fail|エピックフェイル

catitude|キャティテュードゥ

instagrammable|インスタグラマボゥ

huggle|ハゴウ

dudevorce|ドゥードゥボース

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

GOAT|ゴウト

Weeaboo|ウィーアブー

nonstarter|ノンスターター

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

cellfish|セルフィッシュ

manspreading|マンスプレディング

nuke|ヌーク

hangry|ハングリー

rando|ランドウ

beerboarding|ビアボーディング

buzzkill|バズキル

automagic|オートマジック

Shawshank|ショーシャンク

Bluebird Day|ブルーバードデイ

awesomecakes|オーサムケイクス

screenager|スクリーンエイジャー

humblebrag|ハンブルブラグ

lurker|ルーカー

fun police|ファンポリス

crunk|クランク

coco|コゥコゥ

soft soap|ソフトソウプ

ship name|シップネイム

swipe right|スワイプライト

guyliner|ガイライナー

noob|ヌーブ

arm candy|アームキャンディ

frankenfoods|フランケンフーズ

accidial|アクシダイヤル

listicle|リスティコウ

showrooming|ショールーミング

woot|ウートゥ

chillax|チラックス

dime|ダイム

Mx.|ミクス

ragequit|レイジクィット

elephant shoe|エレファントシュー

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

spork|スポーク

Nonversation|ノンバセーション

I potato you|アイポテイトウユー

dweet|ドウィート

squad|スクワッド

snail mail|スネイルメール

Ghosting|ゴースティング

egghead|エッグヘッド

muggle|マグル

catfish|キャットフィッシュ

Twitterati|ツイッターラーチ

eye candy|アイキャンディ

photobomb|フォトボム

birthday suit|バースデイスーツ

FriYAY|フライイェイ

butt dial|バットダイアル

spare tire|スペアタイア

snowflake|スノウフレイク

finsta|フィンスタ

boujee|ブージー

swole|スウォウル

parentheses|パランタシーズ

buzzworthy|バズワージィ

Beer o’clock|ビアオクロック

left on read|レフトオンリード
