
binge-watch|ビンジウォッチ
読み方:Pronunciation
ビンジウォッチ[bɪnʤ wɑʧ]
意味・語源:Meaning / Origin
『binge-watch』とは、(DVDまたはデジタルストリーミングなどで)テレビ番組やドラマなどの複数のエピソードを連続して視聴すること。
「binge(度を超した楽しみ・どんちゃん騒ぎ)」と「watch(見る・視聴する)」を組み合わせた造語。
Meaning / Origin
“Binge-watch” is the continuous viewing of multiple episodes of a TV show or drama (such as DVD or digital streaming).
A coined word that combines “binge” and “watch”.
使っている人:User
使い方:How to use
Sorry, I’m gonna be busy binge watching Kimetsu no Yaiba on Netflix tonight. [あーわりぃ、今日はネトフリで「鬼滅の刃」見まくる予定なんだわ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
bunhead|バンヘッド
guyliner|ガイライナー
instagrammable|インスタグラマボゥ
crunk|クランク
dweet|ドウィート
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
hangry|ハングリー
beerboarding|ビアボーディング
finsta|フィンスタ
youniverse|ユーニバース
nonstarter|ノンスターター
boujee|ブージー
stud|スタッド
spork|スポーク
unfriend|アンフレンド
birthday suit|バースデイスーツ
nuke|ヌーク
showrooming|ショールーミング
rinsta|リンスタ
peeoccupied|ピーオキュパイド
arm candy|アームキャンディ
noob|ヌーブ
snail mail|スネイルメール
Ghosting|ゴースティング
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
bromance|ブロゥマンス
humblebrag|ハンブルブラグ
Nonversation|ノンバセーション
textspeak|テキストスピーク
Westaboo|ウェスタブー
rando|ランドウ
catfish|キャットフィッシュ
buzzworthy|バズワージィ
Bluebird Day|ブルーバードデイ
swole|スウォウル
internest|インターネスト
screenager|スクリーンエイジャー
Twitterati|ツイッターラーチ
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
love handles|ラブハンドルズ
chillax|チラックス
accidial|アクシダイヤル
ship|シップ
dudevorce|ドゥードゥボース
ragequit|レイジクィット
eye candy|アイキャンディ
left on read|レフトオンリード
Muffin Top|マフィン トップ
butt dial|バットダイアル
Infomania|インフォマニア
I potato you|アイポテイトウユー
Voldemorting|ヴォルデモーティング
woot|ウートゥ
egghead|エッグヘッド
FriYAY|フライイェイ
muggle|マグル
huggle|ハゴウ
stay woke|ステイウォゥク
snowflake|スノウフレイク
afterclap|アフタークラップ
automagic|オートマジック
buzzkill|バズキル
photobomb|フォトボム
swipe left|スワイプレフト
microaggression|マイクロウアグレッション
manspreading|マンスプレディング
hot potato|ホットポテイトゥ
lurker|ルーカー
Beer o’clock|ビアオクロック
elephant shoe|エレファントシュー
listicle|リスティコウ
fun police|ファンポリス
GOAT|ゴウト
catitude|キャティテュードゥ
cellfish|セルフィッシュ
clapback|クラップバック
spare tire|スペアタイア
ship name|シップネイム
frankenfoods|フランケンフーズ
droolworthy|ドルールワージィ
Weeaboo|ウィーアブー
stan|スタン
soft soap|ソフトソウプ
epic fail|エピックフェイル
parentheses|パランタシーズ
coco|コゥコゥ
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
Shawshank|ショーシャンク
herstory|ハーストリー
dime|ダイム
awesomecakes|オーサムケイクス
swipe right|スワイプライト
mansplain|マンスプレイン
Mx.|ミクス

