
butt dial|バットダイアル
読み方:Pronunciation
バットダイアル[bʌt ˈdaɪəl]
意味・語源:Meaning / Origin
『Butt dial』は、「butt(尻:アメリカ口語)」と「dial(電話をかける)」を組み合わせた造語。
携帯やスマホをお尻のポケットに入れたまま座り、誤って用のない人にダイヤルしてしまうこと。別名「Pocket dial」とも言う。
Meaning / Origin
“Butt dial” is a coined word that combines “butt” and “dial”.
Sit with your cell phone or smartphone in your hip pocket and accidentally dial someone you don’t need. Also called “Pocket dial”.
使っている人:User
使い方:How to use

Hello? you there? … Oh well, he’s buttdialing again. [もしもし?もしもーし? ったく、あいつまたケツで電話してきたわ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

instagrammable|インスタグラマボゥ

photobomb|フォトボム

woot|ウートゥ

manspreading|マンスプレディング

dudevorce|ドゥードゥボース

droolworthy|ドルールワージィ

unfriend|アンフレンド

microaggression|マイクロウアグレッション

herstory|ハーストリー

squad|スクワッド

youniverse|ユーニバース

chillax|チラックス

lurker|ルーカー

boujee|ブージー

crunk|クランク

elephant shoe|エレファントシュー

listicle|リスティコウ

egghead|エッグヘッド

automagic|オートマジック

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

awesomecakes|オーサムケイクス

arm candy|アームキャンディ

muggle|マグル

epic fail|エピックフェイル

bromance|ブロゥマンス

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

showrooming|ショールーミング

Weeaboo|ウィーアブー

clapback|クラップバック

nonstarter|ノンスターター

Westaboo|ウェスタブー

left on read|レフトオンリード

soft soap|ソフトソウプ

stud|スタッド

buzzworthy|バズワージィ

noob|ヌーブ

rando|ランドウ

FriYAY|フライイェイ

birthday suit|バースデイスーツ

frankenfoods|フランケンフーズ

stan|スタン

screenager|スクリーンエイジャー

afterclap|アフタークラップ

fun police|ファンポリス

dime|ダイム

ragequit|レイジクィット

mansplain|マンスプレイン

Beer o’clock|ビアオクロック

I potato you|アイポテイトウユー

rinsta|リンスタ

internest|インターネスト

eye candy|アイキャンディ

guyliner|ガイライナー

swole|スウォウル

love handles|ラブハンドルズ

snail mail|スネイルメール

hot potato|ホットポテイトゥ

textspeak|テキストスピーク

Ghosting|ゴースティング

spork|スポーク

ship name|シップネイム

bunhead|バンヘッド

Nonversation|ノンバセーション

beerboarding|ビアボーディング

huggle|ハゴウ

Shawshank|ショーシャンク

peeoccupied|ピーオキュパイド

swipe left|スワイプレフト

finsta|フィンスタ

snowflake|スノウフレイク

Twitterati|ツイッターラーチ

Infomania|インフォマニア

hangry|ハングリー

swipe right|スワイプライト

cellfish|セルフィッシュ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

catfish|キャットフィッシュ

accidial|アクシダイヤル

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

coco|コゥコゥ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

nuke|ヌーク

ship|シップ

binge-watch|ビンジウォッチ

spare tire|スペアタイア

catitude|キャティテュードゥ

Muffin Top|マフィン トップ

Voldemorting|ヴォルデモーティング

parentheses|パランタシーズ

stay woke|ステイウォゥク

humblebrag|ハンブルブラグ

dweet|ドウィート

GOAT|ゴウト

buzzkill|バズキル
