
buzzkill|バズキル
読み方:Pronunciation
バズキル[bʌzkɪl]
意味・語源:Meaning / Origin
『buzzkill』は、楽しんでいる雰囲気や盛り上がっている空気を台無しにする人や出来事のこと。人の場合は「buzzkiller」とも言う。
「buzz(活気あふれる状況・興奮している気分)」と「kill(殺す・弱める)」を組み合わせた英語スラング。
Meaning / Origin
“Buzzkill” is a person or event that ruins the fun atmosphere and the atmosphere of excitement. In the case of a person, it is also called “buzzkiller”.
An English slang that combines “buzz” (a lively situation / excited feeling) and “kill”.
使っている人:User
使い方:How to use

They got into a fistfight. That was a major buzzkill. Everyone went home soon afterward. [あいつら殴り合いの喧嘩始めてさ。もう一瞬でしらけちゃって。みんなその後すぐ帰っちゃったんだよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

beerboarding|ビアボーディング

snail mail|スネイルメール

dudevorce|ドゥードゥボース

ship name|シップネイム

squad|スクワッド

Bluebird Day|ブルーバードデイ

GOAT|ゴウト

bromance|ブロゥマンス

noob|ヌーブ

cellfish|セルフィッシュ

chillax|チラックス

huggle|ハゴウ

herstory|ハーストリー

hot potato|ホットポテイトゥ

hangry|ハングリー

woot|ウートゥ

birthday suit|バースデイスーツ

Twitterati|ツイッターラーチ

Westaboo|ウェスタブー

Nonversation|ノンバセーション

stay woke|ステイウォゥク

droolworthy|ドルールワージィ

internest|インターネスト

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

FriYAY|フライイェイ

mansplain|マンスプレイン

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

eye candy|アイキャンディ

frankenfoods|フランケンフーズ

unfriend|アンフレンド

manspreading|マンスプレディング

finsta|フィンスタ

guyliner|ガイライナー

bunhead|バンヘッド

afterclap|アフタークラップ

spare tire|スペアタイア

instagrammable|インスタグラマボゥ

ragequit|レイジクィット

dime|ダイム

butt dial|バットダイアル

catfish|キャットフィッシュ

ship|シップ

fun police|ファンポリス

muggle|マグル

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

textspeak|テキストスピーク

Ghosting|ゴースティング

swipe right|スワイプライト

microaggression|マイクロウアグレッション

epic fail|エピックフェイル

nuke|ヌーク

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

lurker|ルーカー

Mx.|ミクス

youniverse|ユーニバース

stud|スタッド

catitude|キャティテュードゥ

soft soap|ソフトソウプ

binge-watch|ビンジウォッチ

I potato you|アイポテイトウユー

automagic|オートマジック

coco|コゥコゥ

rinsta|リンスタ

crunk|クランク

egghead|エッグヘッド

elephant shoe|エレファントシュー

screenager|スクリーンエイジャー

boujee|ブージー

Weeaboo|ウィーアブー

left on read|レフトオンリード

Shawshank|ショーシャンク

accidial|アクシダイヤル

love handles|ラブハンドルズ

Infomania|インフォマニア

rando|ランドウ

peeoccupied|ピーオキュパイド

Muffin Top|マフィン トップ

arm candy|アームキャンディ

showrooming|ショールーミング

photobomb|フォトボム

Beer o’clock|ビアオクロック

spork|スポーク

snowflake|スノウフレイク

parentheses|パランタシーズ

swipe left|スワイプレフト

Voldemorting|ヴォルデモーティング

buzzworthy|バズワージィ

listicle|リスティコウ

swole|スウォウル

nonstarter|ノンスターター

clapback|クラップバック

humblebrag|ハンブルブラグ

dweet|ドウィート

awesomecakes|オーサムケイクス
