
catfish|キャットフィッシュ
読み方:Pronunciation
キャットフィッシュ[ˈkætˌfɪʃ]
意味・語源:Meaning / Origin
『catfish』は、英語のスラングで、主にFacebookやTwitterなどネット上で偽のプロフィールを使って相手を騙す人、なりすましのこと(「catfish」の本来の意味は「ナマズ」)。
Meaning / Origin
“Catfish” is a slang that means spoofing someone who uses a fake profile to fake someone, mainly on the internet such as Facebook and Twitter.
使っている人:User
使い方:How to use

I made an appointment with a girl I met online. [ネットで出会った女の子と会う約束したんだよ〜。]
Are you sure? May be a catfish? [おい本気かよ? なりすましかもしれないぞ?]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

stud|スタッド

fun police|ファンポリス

arm candy|アームキャンディ

snowflake|スノウフレイク

ship|シップ

nonstarter|ノンスターター

catitude|キャティテュードゥ

Westaboo|ウェスタブー

Beer o’clock|ビアオクロック

buzzworthy|バズワージィ

Mx.|ミクス

snail mail|スネイルメール

stay woke|ステイウォゥク

Weeaboo|ウィーアブー

Infomania|インフォマニア

chillax|チラックス

dweet|ドウィート

beerboarding|ビアボーディング

manspreading|マンスプレディング

left on read|レフトオンリード

internest|インターネスト

Nonversation|ノンバセーション

squad|スクワッド

textspeak|テキストスピーク

mansplain|マンスプレイン

huggle|ハゴウ

nuke|ヌーク

elephant shoe|エレファントシュー

eye candy|アイキャンディ

microaggression|マイクロウアグレッション

FriYAY|フライイェイ

accidial|アクシダイヤル

afterclap|アフタークラップ

bunhead|バンヘッド

muggle|マグル

love handles|ラブハンドルズ

photobomb|フォトボム

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

GOAT|ゴウト

I potato you|アイポテイトウユー

screenager|スクリーンエイジャー

lurker|ルーカー

awesomecakes|オーサムケイクス

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

swipe left|スワイプレフト

binge-watch|ビンジウォッチ

peeoccupied|ピーオキュパイド

instagrammable|インスタグラマボゥ

clapback|クラップバック

epic fail|エピックフェイル

unfriend|アンフレンド

frankenfoods|フランケンフーズ

swipe right|スワイプライト

showrooming|ショールーミング

soft soap|ソフトソウプ

crunk|クランク

hangry|ハングリー

birthday suit|バースデイスーツ

Voldemorting|ヴォルデモーティング

humblebrag|ハンブルブラグ

Twitterati|ツイッターラーチ

spare tire|スペアタイア

noob|ヌーブ

boujee|ブージー

herstory|ハーストリー

droolworthy|ドルールワージィ

spork|スポーク

rinsta|リンスタ

automagic|オートマジック

Bluebird Day|ブルーバードデイ

ship name|シップネイム

hot potato|ホットポテイトゥ

woot|ウートゥ

butt dial|バットダイアル

parentheses|パランタシーズ

rando|ランドウ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

finsta|フィンスタ

Muffin Top|マフィン トップ

bromance|ブロゥマンス

dudevorce|ドゥードゥボース

youniverse|ユーニバース

stan|スタン

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

coco|コゥコゥ

ragequit|レイジクィット

buzzkill|バズキル

listicle|リスティコウ

egghead|エッグヘッド

guyliner|ガイライナー

Ghosting|ゴースティング

Shawshank|ショーシャンク

cellfish|セルフィッシュ

dime|ダイム
