
cellfish|セルフィッシュ
読み方:Pronunciation
セルフィッシュ[ˈsɛlfɪʃ]
意味・語源:Meaning / Origin
『cellfish』とは、「cellphone(携帯電話)」と「selfish(自分勝手な)」が組み合わさった造語。
一緒に食事をしているのにスマホや携帯をずっといじっている、人混みで歩きスマホをするなど、周囲に関心がなく自分勝手な行動をする人をさす。
Meaning / Origin
“Cellfish” is a coined word that combines “cellphone” and “selfish”.
A person who does not care about his / her surroundings and acts selfishly. For example, people who are messing around with their smartphones while eating together, people who are crazy about operating their smartphones while walking in the crowd.
使っている人:User
使い方:How to use

Put away your phone during a meal. You are being cellfish. [食事中くらいスマホしまえよ。行儀悪いぞ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

bromance|ブロゥマンス

ragequit|レイジクィット

accidial|アクシダイヤル

Beer o’clock|ビアオクロック

Westaboo|ウェスタブー

eye candy|アイキャンディ

ship|シップ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

peeoccupied|ピーオキュパイド

rando|ランドウ

Ghosting|ゴースティング

woot|ウートゥ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

humblebrag|ハンブルブラグ

screenager|スクリーンエイジャー

hot potato|ホットポテイトゥ

elephant shoe|エレファントシュー

stud|スタッド

dudevorce|ドゥードゥボース

FriYAY|フライイェイ

nonstarter|ノンスターター

love handles|ラブハンドルズ

GOAT|ゴウト

stan|スタン

internest|インターネスト

youniverse|ユーニバース

Infomania|インフォマニア

arm candy|アームキャンディ

boujee|ブージー

Nonversation|ノンバセーション

huggle|ハゴウ

rinsta|リンスタ

squad|スクワッド

herstory|ハーストリー

birthday suit|バースデイスーツ

bunhead|バンヘッド

snail mail|スネイルメール

parentheses|パランタシーズ

Weeaboo|ウィーアブー

hangry|ハングリー

unfriend|アンフレンド

binge-watch|ビンジウォッチ

butt dial|バットダイアル

dime|ダイム

mansplain|マンスプレイン

swipe left|スワイプレフト

nuke|ヌーク

epic fail|エピックフェイル

coco|コゥコゥ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

Muffin Top|マフィン トップ

catitude|キャティテュードゥ

noob|ヌーブ

egghead|エッグヘッド

awesomecakes|オーサムケイクス

snowflake|スノウフレイク

guyliner|ガイライナー

droolworthy|ドルールワージィ

microaggression|マイクロウアグレッション

Bluebird Day|ブルーバードデイ

afterclap|アフタークラップ

ship name|シップネイム

manspreading|マンスプレディング

photobomb|フォトボム

textspeak|テキストスピーク

lurker|ルーカー

Voldemorting|ヴォルデモーティング

stay woke|ステイウォゥク

swole|スウォウル

swipe right|スワイプライト

Twitterati|ツイッターラーチ

instagrammable|インスタグラマボゥ

automagic|オートマジック

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

Shawshank|ショーシャンク

buzzworthy|バズワージィ

muggle|マグル

finsta|フィンスタ

showrooming|ショールーミング

dweet|ドウィート

chillax|チラックス

catfish|キャットフィッシュ

spork|スポーク

frankenfoods|フランケンフーズ

I potato you|アイポテイトウユー

crunk|クランク

soft soap|ソフトソウプ

Mx.|ミクス

left on read|レフトオンリード

fun police|ファンポリス

listicle|リスティコウ

clapback|クラップバック

beerboarding|ビアボーディング

buzzkill|バズキル
