
clapback|クラップバック
読み方:Pronunciation
クラップバック[klæpbæk]
意味・語源:Meaning / Origin
『clapback』とは、(誰かに批判や侮辱された時などに)何かうまいことを言って反撃すること。単純な返しではなく、鋭いところを突く返しやユーモアのある返しのこと。
「clap(パチパチ・拍手)」と「back」を組み合わせた英語スラング。
Meaning / Origin
“Clapback” is to fight back by saying something sharp such as when someone criticizes or insults you. It is not a simple return, but a return with a sharp point or humor.
An English slang that combines “clap” and “back”.
使っている人:User
使い方:How to use

He insulted me on Twitter, so I clapped back at him! [あいつTwitterでめっちゃディスってきたから、思いっきり反撃してやったわ!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

humblebrag|ハンブルブラグ

afterclap|アフタークラップ

hot potato|ホットポテイトゥ

cellfish|セルフィッシュ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

swipe right|スワイプライト

FriYAY|フライイェイ

Infomania|インフォマニア

catfish|キャットフィッシュ

beerboarding|ビアボーディング

Ghosting|ゴースティング

parentheses|パランタシーズ

swole|スウォウル

ship|シップ

guyliner|ガイライナー

hangry|ハングリー

butt dial|バットダイアル

manspreading|マンスプレディング

muggle|マグル

rinsta|リンスタ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

peeoccupied|ピーオキュパイド

bunhead|バンヘッド

Shawshank|ショーシャンク

mansplain|マンスプレイン

unfriend|アンフレンド

internest|インターネスト

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

snail mail|スネイルメール

egghead|エッグヘッド

herstory|ハーストリー

Beer o’clock|ビアオクロック

nuke|ヌーク

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

textspeak|テキストスピーク

spare tire|スペアタイア

dudevorce|ドゥードゥボース

photobomb|フォトボム

eye candy|アイキャンディ

screenager|スクリーンエイジャー

crunk|クランク

binge-watch|ビンジウォッチ

GOAT|ゴウト

droolworthy|ドルールワージィ

snowflake|スノウフレイク

finsta|フィンスタ

woot|ウートゥ

spork|スポーク

automagic|オートマジック

youniverse|ユーニバース

I potato you|アイポテイトウユー

left on read|レフトオンリード

stud|スタッド

Voldemorting|ヴォルデモーティング

stan|スタン

buzzkill|バズキル

lurker|ルーカー

squad|スクワッド

noob|ヌーブ

dweet|ドウィート

showrooming|ショールーミング

Westaboo|ウェスタブー

catitude|キャティテュードゥ

coco|コゥコゥ

instagrammable|インスタグラマボゥ

Mx.|ミクス

rando|ランドウ

accidial|アクシダイヤル

epic fail|エピックフェイル

Weeaboo|ウィーアブー

arm candy|アームキャンディ

soft soap|ソフトソウプ

Twitterati|ツイッターラーチ

stay woke|ステイウォゥク

bromance|ブロゥマンス

swipe left|スワイプレフト

chillax|チラックス

microaggression|マイクロウアグレッション

buzzworthy|バズワージィ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

birthday suit|バースデイスーツ

huggle|ハゴウ

nonstarter|ノンスターター

ragequit|レイジクィット

love handles|ラブハンドルズ

fun police|ファンポリス

frankenfoods|フランケンフーズ

dime|ダイム

Muffin Top|マフィン トップ

listicle|リスティコウ

Nonversation|ノンバセーション

boujee|ブージー

elephant shoe|エレファントシュー

ship name|シップネイム
