
clapback|クラップバック
読み方:Pronunciation
クラップバック[klæpbæk]
意味・語源:Meaning / Origin
『clapback』とは、(誰かに批判や侮辱された時などに)何かうまいことを言って反撃すること。単純な返しではなく、鋭いところを突く返しやユーモアのある返しのこと。
「clap(パチパチ・拍手)」と「back」を組み合わせた英語スラング。
Meaning / Origin
“Clapback” is to fight back by saying something sharp such as when someone criticizes or insults you. It is not a simple return, but a return with a sharp point or humor.
An English slang that combines “clap” and “back”.
使っている人:User
使い方:How to use
He insulted me on Twitter, so I clapped back at him! [あいつTwitterでめっちゃディスってきたから、思いっきり反撃してやったわ!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
Beer o’clock|ビアオクロック
FriYAY|フライイェイ
I potato you|アイポテイトウユー
buzzworthy|バズワージィ
snowflake|スノウフレイク
automagic|オートマジック
spare tire|スペアタイア
screenager|スクリーンエイジャー
accidial|アクシダイヤル
noob|ヌーブ
dudevorce|ドゥードゥボース
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
Ghosting|ゴースティング
squad|スクワッド
Weeaboo|ウィーアブー
coco|コゥコゥ
photobomb|フォトボム
epic fail|エピックフェイル
elephant shoe|エレファントシュー
soft soap|ソフトソウプ
frankenfoods|フランケンフーズ
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
crunk|クランク
unfriend|アンフレンド
binge-watch|ビンジウォッチ
afterclap|アフタークラップ
left on read|レフトオンリード
catitude|キャティテュードゥ
finsta|フィンスタ
love handles|ラブハンドルズ
guyliner|ガイライナー
fun police|ファンポリス
cellfish|セルフィッシュ
buzzkill|バズキル
nuke|ヌーク
swipe right|スワイプライト
Mx.|ミクス
woot|ウートゥ
youniverse|ユーニバース
dime|ダイム
ragequit|レイジクィット
bunhead|バンヘッド
stay woke|ステイウォゥク
catfish|キャットフィッシュ
hangry|ハングリー
droolworthy|ドルールワージィ
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
humblebrag|ハンブルブラグ
rinsta|リンスタ
Muffin Top|マフィン トップ
Westaboo|ウェスタブー
eye candy|アイキャンディ
Voldemorting|ヴォルデモーティング
peeoccupied|ピーオキュパイド
textspeak|テキストスピーク
dweet|ドウィート
beerboarding|ビアボーディング
mansplain|マンスプレイン
arm candy|アームキャンディ
egghead|エッグヘッド
Twitterati|ツイッターラーチ
boujee|ブージー
lurker|ルーカー
rando|ランドウ
instagrammable|インスタグラマボゥ
listicle|リスティコウ
Bluebird Day|ブルーバードデイ
stud|スタッド
Nonversation|ノンバセーション
ship name|シップネイム
manspreading|マンスプレディング
bromance|ブロゥマンス
huggle|ハゴウ
Shawshank|ショーシャンク
ship|シップ
nonstarter|ノンスターター
hot potato|ホットポテイトゥ
microaggression|マイクロウアグレッション
parentheses|パランタシーズ
birthday suit|バースデイスーツ
herstory|ハーストリー
snail mail|スネイルメール
swipe left|スワイプレフト
awesomecakes|オーサムケイクス
internest|インターネスト
butt dial|バットダイアル
muggle|マグル
Infomania|インフォマニア
GOAT|ゴウト
showrooming|ショールーミング
spork|スポーク
chillax|チラックス
stan|スタン

