
epic fail|エピックフェイル
読み方:Pronunciation
エピックフェイル[ˈɛpɪk feɪl]
意味・語源:Meaning / Origin
『epic fail』は、「とんでもない大失敗・恥ずかしい失敗」という意味のスラング。「epic(叙事詩・壮大な物語・大作)」と「fail(失敗)」を組み合わせたもの。
Meaning / Origin
“Epic fail” is a slang that means “outrageous blunder / embarrassing failure”. A combination of “epic” and “fail”.
使っている人:User
使い方:How to use

I meant to send a mail to my lover , but mistakenly send to my mom. [彼女に送るつもりのメール、間違えて母さんに送っちゃった。。]
Oh, epic fail. [うわ・・・やっちまったな。]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

showrooming|ショールーミング

butt dial|バットダイアル

fun police|ファンポリス

stan|スタン

ragequit|レイジクィット

GOAT|ゴウト

instagrammable|インスタグラマボゥ

nonstarter|ノンスターター

hangry|ハングリー

crunk|クランク

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

Ghosting|ゴースティング

Bluebird Day|ブルーバードデイ

swipe right|スワイプライト

noob|ヌーブ

textspeak|テキストスピーク

youniverse|ユーニバース

peeoccupied|ピーオキュパイド

rando|ランドウ

left on read|レフトオンリード

arm candy|アームキャンディ

Twitterati|ツイッターラーチ

awesomecakes|オーサムケイクス

stud|スタッド

afterclap|アフタークラップ

swole|スウォウル

bunhead|バンヘッド

beerboarding|ビアボーディング

boujee|ブージー

Mx.|ミクス

Nonversation|ノンバセーション

herstory|ハーストリー

microaggression|マイクロウアグレッション

guyliner|ガイライナー

Muffin Top|マフィン トップ

stay woke|ステイウォゥク

Infomania|インフォマニア

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

birthday suit|バースデイスーツ

accidial|アクシダイヤル

mansplain|マンスプレイン

photobomb|フォトボム

dweet|ドウィート

automagic|オートマジック

buzzkill|バズキル

parentheses|パランタシーズ

ship name|シップネイム

unfriend|アンフレンド

hot potato|ホットポテイトゥ

clapback|クラップバック

swipe left|スワイプレフト

eye candy|アイキャンディ

squad|スクワッド

catfish|キャットフィッシュ

soft soap|ソフトソウプ

catitude|キャティテュードゥ

elephant shoe|エレファントシュー

chillax|チラックス

nuke|ヌーク

Beer o’clock|ビアオクロック

droolworthy|ドルールワージィ

love handles|ラブハンドルズ

dudevorce|ドゥードゥボース

Weeaboo|ウィーアブー

frankenfoods|フランケンフーズ

FriYAY|フライイェイ

cellfish|セルフィッシュ

bromance|ブロゥマンス

I potato you|アイポテイトウユー

muggle|マグル

egghead|エッグヘッド

spork|スポーク

Voldemorting|ヴォルデモーティング

dime|ダイム

manspreading|マンスプレディング

spare tire|スペアタイア

finsta|フィンスタ

snowflake|スノウフレイク

ship|シップ

coco|コゥコゥ

Westaboo|ウェスタブー

woot|ウートゥ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

Shawshank|ショーシャンク

listicle|リスティコウ

screenager|スクリーンエイジャー

binge-watch|ビンジウォッチ

humblebrag|ハンブルブラグ

internest|インターネスト

rinsta|リンスタ

lurker|ルーカー

huggle|ハゴウ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

snail mail|スネイルメール
