
epic fail|エピックフェイル
読み方:Pronunciation
エピックフェイル[ˈɛpɪk feɪl]
意味・語源:Meaning / Origin
『epic fail』は、「とんでもない大失敗・恥ずかしい失敗」という意味のスラング。「epic(叙事詩・壮大な物語・大作)」と「fail(失敗)」を組み合わせたもの。
Meaning / Origin
“Epic fail” is a slang that means “outrageous blunder / embarrassing failure”. A combination of “epic” and “fail”.
使っている人:User
使い方:How to use

I meant to send a mail to my lover , but mistakenly send to my mom. [彼女に送るつもりのメール、間違えて母さんに送っちゃった。。]
Oh, epic fail. [うわ・・・やっちまったな。]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

humblebrag|ハンブルブラグ

bromance|ブロゥマンス

chillax|チラックス

left on read|レフトオンリード

hangry|ハングリー

arm candy|アームキャンディ

catitude|キャティテュードゥ

butt dial|バットダイアル

manspreading|マンスプレディング

Infomania|インフォマニア

afterclap|アフタークラップ

Twitterati|ツイッターラーチ

bunhead|バンヘッド

catfish|キャットフィッシュ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

swipe left|スワイプレフト

woot|ウートゥ

snail mail|スネイルメール

instagrammable|インスタグラマボゥ

stay woke|ステイウォゥク

noob|ヌーブ

rando|ランドウ

swole|スウォウル

Shawshank|ショーシャンク

Ghosting|ゴースティング

accidial|アクシダイヤル

I potato you|アイポテイトウユー

swipe right|スワイプライト

showrooming|ショールーミング

herstory|ハーストリー

Voldemorting|ヴォルデモーティング

rinsta|リンスタ

unfriend|アンフレンド

guyliner|ガイライナー

coco|コゥコゥ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

muggle|マグル

ragequit|レイジクィット

stan|スタン

youniverse|ユーニバース

fun police|ファンポリス

parentheses|パランタシーズ

droolworthy|ドルールワージィ

frankenfoods|フランケンフーズ

ship|シップ

egghead|エッグヘッド

dudevorce|ドゥードゥボース

cellfish|セルフィッシュ

FriYAY|フライイェイ

screenager|スクリーンエイジャー

beerboarding|ビアボーディング

eye candy|アイキャンディ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

huggle|ハゴウ

listicle|リスティコウ

automagic|オートマジック

Westaboo|ウェスタブー

Weeaboo|ウィーアブー

peeoccupied|ピーオキュパイド

squad|スクワッド

hot potato|ホットポテイトゥ

Mx.|ミクス

internest|インターネスト

Beer o’clock|ビアオクロック

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

elephant shoe|エレファントシュー

ship name|シップネイム

spare tire|スペアタイア

awesomecakes|オーサムケイクス

crunk|クランク

mansplain|マンスプレイン

Muffin Top|マフィン トップ

textspeak|テキストスピーク

microaggression|マイクロウアグレッション

dime|ダイム

buzzworthy|バズワージィ

nuke|ヌーク

love handles|ラブハンドルズ

birthday suit|バースデイスーツ

stud|スタッド

nonstarter|ノンスターター

lurker|ルーカー

binge-watch|ビンジウォッチ

Nonversation|ノンバセーション

finsta|フィンスタ

photobomb|フォトボム

spork|スポーク

buzzkill|バズキル

boujee|ブージー

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

clapback|クラップバック

GOAT|ゴウト

snowflake|スノウフレイク

soft soap|ソフトソウプ
