
epic fail|エピックフェイル
読み方:Pronunciation
エピックフェイル[ˈɛpɪk feɪl]
意味・語源:Meaning / Origin
『epic fail』は、「とんでもない大失敗・恥ずかしい失敗」という意味のスラング。「epic(叙事詩・壮大な物語・大作)」と「fail(失敗)」を組み合わせたもの。
Meaning / Origin
“Epic fail” is a slang that means “outrageous blunder / embarrassing failure”. A combination of “epic” and “fail”.
使っている人:User
使い方:How to use
I meant to send a mail to my lover , but mistakenly send to my mom. [彼女に送るつもりのメール、間違えて母さんに送っちゃった。。]
Oh, epic fail. [うわ・・・やっちまったな。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
GOAT|ゴウト
ragequit|レイジクィット
spork|スポーク
guyliner|ガイライナー
parentheses|パランタシーズ
crunk|クランク
youniverse|ユーニバース
textspeak|テキストスピーク
catfish|キャットフィッシュ
Twitterati|ツイッターラーチ
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
dime|ダイム
stan|スタン
screenager|スクリーンエイジャー
lurker|ルーカー
cellfish|セルフィッシュ
FriYAY|フライイェイ
binge-watch|ビンジウォッチ
Mx.|ミクス
listicle|リスティコウ
unfriend|アンフレンド
huggle|ハゴウ
soft soap|ソフトソウプ
mansplain|マンスプレイン
awesomecakes|オーサムケイクス
I potato you|アイポテイトウユー
coco|コゥコゥ
Infomania|インフォマニア
afterclap|アフタークラップ
automagic|オートマジック
peeoccupied|ピーオキュパイド
swipe left|スワイプレフト
Bluebird Day|ブルーバードデイ
stud|スタッド
elephant shoe|エレファントシュー
love handles|ラブハンドルズ
stay woke|ステイウォゥク
ship name|シップネイム
eye candy|アイキャンディ
snowflake|スノウフレイク
rinsta|リンスタ
squad|スクワッド
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
nuke|ヌーク
microaggression|マイクロウアグレッション
muggle|マグル
buzzworthy|バズワージィ
hangry|ハングリー
Voldemorting|ヴォルデモーティング
Ghosting|ゴースティング
ship|シップ
catitude|キャティテュードゥ
chillax|チラックス
finsta|フィンスタ
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
buzzkill|バズキル
left on read|レフトオンリード
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
nonstarter|ノンスターター
Westaboo|ウェスタブー
swole|スウォウル
swipe right|スワイプライト
bromance|ブロゥマンス
frankenfoods|フランケンフーズ
snail mail|スネイルメール
clapback|クラップバック
boujee|ブージー
beerboarding|ビアボーディング
woot|ウートゥ
dudevorce|ドゥードゥボース
egghead|エッグヘッド
herstory|ハーストリー
humblebrag|ハンブルブラグ
accidial|アクシダイヤル
rando|ランドウ
Muffin Top|マフィン トップ
Shawshank|ショーシャンク
dweet|ドウィート
showrooming|ショールーミング
Weeaboo|ウィーアブー
hot potato|ホットポテイトゥ
Nonversation|ノンバセーション
instagrammable|インスタグラマボゥ
noob|ヌーブ
birthday suit|バースデイスーツ
photobomb|フォトボム
manspreading|マンスプレディング
droolworthy|ドルールワージィ
internest|インターネスト
fun police|ファンポリス
Beer o’clock|ビアオクロック
bunhead|バンヘッド
spare tire|スペアタイア
butt dial|バットダイアル

