
left on read|レフトオンリード
読み方:Pronunciation
レフトオンリード[lɛft ɑn rid]
意味・語源:Meaning / Origin
『left on read』とは、メールやトークアプリなどにおいて、メッセージを読んだのに返事をしないこと。いわゆる「既読スルー」。
- be left on read 既読スルーされる
- get left on read 既読スルーする
Meaning / Origin
“Left on read” means to read a message in an email or talk app but do not reply. So-called “既読スルー” in Japanese.
使っている人:User
使い方:How to use

Hey, how was last night? You went out with her? [よお、昨日はどうだったん? 彼女とデートしたんだろ??]
I think it was pretty good, but… she got me left on read.. [まあまあ良かったと思うんだけど、、、既読スルーされてる。。]

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

Ghosting|ゴースティング

frankenfoods|フランケンフーズ

noob|ヌーブ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

buzzworthy|バズワージィ

Voldemorting|ヴォルデモーティング

Bluebird Day|ブルーバードデイ

Shawshank|ショーシャンク

stud|スタッド

spork|スポーク

accidial|アクシダイヤル

birthday suit|バースデイスーツ

butt dial|バットダイアル

dudevorce|ドゥードゥボース

rinsta|リンスタ

Beer o’clock|ビアオクロック

muggle|マグル

arm candy|アームキャンディ

ragequit|レイジクィット

lurker|ルーカー

photobomb|フォトボム

catfish|キャットフィッシュ

finsta|フィンスタ

snowflake|スノウフレイク

GOAT|ゴウト

crunk|クランク

swipe right|スワイプライト

clapback|クラップバック

dime|ダイム

swole|スウォウル

swipe left|スワイプレフト

squad|スクワッド

soft soap|ソフトソウプ

hangry|ハングリー

chillax|チラックス

youniverse|ユーニバース

humblebrag|ハンブルブラグ

automagic|オートマジック

mansplain|マンスプレイン

guyliner|ガイライナー

Mx.|ミクス

droolworthy|ドルールワージィ

fun police|ファンポリス

dweet|ドウィート

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

elephant shoe|エレファントシュー

parentheses|パランタシーズ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

afterclap|アフタークラップ

beerboarding|ビアボーディング

awesomecakes|オーサムケイクス

egghead|エッグヘッド

bunhead|バンヘッド

spare tire|スペアタイア

buzzkill|バズキル

binge-watch|ビンジウォッチ

eye candy|アイキャンディ

coco|コゥコゥ

Muffin Top|マフィン トップ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

stan|スタン

ship|シップ

woot|ウートゥ

rando|ランドウ

love handles|ラブハンドルズ

Weeaboo|ウィーアブー

listicle|リスティコウ

peeoccupied|ピーオキュパイド

hot potato|ホットポテイトゥ

catitude|キャティテュードゥ

instagrammable|インスタグラマボゥ

internest|インターネスト

stay woke|ステイウォゥク

epic fail|エピックフェイル

FriYAY|フライイェイ

Nonversation|ノンバセーション

nonstarter|ノンスターター

boujee|ブージー

nuke|ヌーク

herstory|ハーストリー

ship name|シップネイム

manspreading|マンスプレディング

screenager|スクリーンエイジャー

unfriend|アンフレンド

cellfish|セルフィッシュ

textspeak|テキストスピーク

Twitterati|ツイッターラーチ

snail mail|スネイルメール

microaggression|マイクロウアグレッション

showrooming|ショールーミング

bromance|ブロゥマンス

I potato you|アイポテイトウユー

huggle|ハゴウ

Infomania|インフォマニア
