
muggle|マグル
読み方:Pronunciation
マグル[mʌ́gəl]
意味・語源:Meaning / Origin
『muggle』とは、(プロフェッショナルと比較して)特定のスキルを持っていない人、特定の分野に精通していない人をさす言葉。
もともと『muggle』は、J.K.ローリングの人気小説「ハリー・ポッター」シリーズにおいて魔法使い達が使っている言葉で、いわゆる「(魔法使いではない)普通の人間」をさす。そこから転じて、「(プロフェッショナルではない)普通の一般人」という意味で使用されるようになった。
“Muggle” refers to people who do not have specific skills or who are not familiar with specific fields (compared to professionals) .
Originally, “muggle” is from the Harry Potter books by JK Rowling, and refers to the so-called “normal person (not a wizard).” From there, it came to be used to mean “an ordinary person (not a professional) .”
使っている人:User
使い方:How to use


*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳

noob|ヌーブ

butt dial|バットダイアル

crunk|クランク

huggle|ハゴウ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

Shawshank|ショーシャンク

cellfish|セルフィッシュ

swipe left|スワイプレフト

woot|ウートゥ

stan|スタン

birthday suit|バースデイスーツ

coco|コゥコゥ

microaggression|マイクロウアグレッション

listicle|リスティコウ

Nonversation|ノンバセーション

instagrammable|インスタグラマボゥ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

Bluebird Day|ブルーバードデイ

stud|スタッド

internest|インターネスト

parentheses|パランタシーズ

stay woke|ステイウォゥク

nuke|ヌーク

fun police|ファンポリス

squad|スクワッド

elephant shoe|エレファントシュー

Ghosting|ゴースティング

Mx.|ミクス

hot potato|ホットポテイトゥ

buzzworthy|バズワージィ

manspreading|マンスプレディング

catfish|キャットフィッシュ

guyliner|ガイライナー

love handles|ラブハンドルズ

binge-watch|ビンジウォッチ

dudevorce|ドゥードゥボース

mansplain|マンスプレイン

accidial|アクシダイヤル

bunhead|バンヘッド

beerboarding|ビアボーディング

boujee|ブージー

soft soap|ソフトソウプ

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

unfriend|アンフレンド

nonstarter|ノンスターター

clapback|クラップバック

Westaboo|ウェスタブー

photobomb|フォトボム

youniverse|ユーニバース

awesomecakes|オーサムケイクス

dime|ダイム

chillax|チラックス

ragequit|レイジクィット

arm candy|アームキャンディ

swole|スウォウル

rinsta|リンスタ

bromance|ブロゥマンス

Beer o’clock|ビアオクロック

Weeaboo|ウィーアブー

GOAT|ゴウト

Voldemorting|ヴォルデモーティング

I potato you|アイポテイトウユー

hangry|ハングリー

FriYAY|フライイェイ

automagic|オートマジック

lurker|ルーカー

buzzkill|バズキル

Muffin Top|マフィン トップ

spork|スポーク

snail mail|スネイルメール

ship|シップ

catitude|キャティテュードゥ

peeoccupied|ピーオキュパイド

egghead|エッグヘッド

textspeak|テキストスピーク

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

rando|ランドウ

ship name|シップネイム

afterclap|アフタークラップ

Infomania|インフォマニア

dweet|ドウィート

droolworthy|ドルールワージィ

snowflake|スノウフレイク

frankenfoods|フランケンフーズ

swipe right|スワイプライト

showrooming|ショールーミング

herstory|ハーストリー

epic fail|エピックフェイル

Twitterati|ツイッターラーチ

finsta|フィンスタ

humblebrag|ハンブルブラグ

left on read|レフトオンリード

screenager|スクリーンエイジャー

spare tire|スペアタイア
