
Mx.|ミクス
読み方:Pronunciation
ミクス[mɪks]
意味・語源:Meaning / Origin
『Mx.』とは、性別を指定したくない・または性別が不明な人に対して使う英語の敬称。Mr. Ms. Mrs.の代わりとして、性別を問わずどんな人に対しても使うことができる。
Meaning / Origin
“Mx.” Is an English honorific title used for people who do not want to specify their gender or whose gender is unknown. Instead of Mr. Ms. Mrs., it can be used for any person regardless of gender.
使っている人:User
使い方:How to use
Recently I’ve been using Mx.. It’s good. We don’t have to think about it. [最近、Mx. 使ってるよ。いいよね。色々考えなくていいしさ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
stan|スタン
showrooming|ショールーミング
ragequit|レイジクィット
squad|スクワッド
ship|シップ
ship name|シップネイム
stud|スタッド
dweet|ドウィート
eye candy|アイキャンディ
mansplain|マンスプレイン
snowflake|スノウフレイク
crunk|クランク
awesomecakes|オーサムケイクス
dudevorce|ドゥードゥボース
dime|ダイム
youniverse|ユーニバース
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
bunhead|バンヘッド
cellfish|セルフィッシュ
bromance|ブロゥマンス
butt dial|バットダイアル
listicle|リスティコウ
elephant shoe|エレファントシュー
guyliner|ガイライナー
Shawshank|ショーシャンク
Voldemorting|ヴォルデモーティング
hot potato|ホットポテイトゥ
FriYAY|フライイェイ
textspeak|テキストスピーク
catfish|キャットフィッシュ
GOAT|ゴウト
catitude|キャティテュードゥ
herstory|ハーストリー
nuke|ヌーク
birthday suit|バースデイスーツ
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
Weeaboo|ウィーアブー
noob|ヌーブ
woot|ウートゥ
swipe left|スワイプレフト
epic fail|エピックフェイル
snail mail|スネイルメール
arm candy|アームキャンディ
Nonversation|ノンバセーション
internest|インターネスト
boujee|ブージー
swole|スウォウル
Bluebird Day|ブルーバードデイ
left on read|レフトオンリード
I potato you|アイポテイトウユー
spare tire|スペアタイア
rando|ランドウ
beerboarding|ビアボーディング
nonstarter|ノンスターター
unfriend|アンフレンド
Muffin Top|マフィン トップ
photobomb|フォトボム
finsta|フィンスタ
automagic|オートマジック
accidial|アクシダイヤル
instagrammable|インスタグラマボゥ
buzzkill|バズキル
coco|コゥコゥ
hangry|ハングリー
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
humblebrag|ハンブルブラグ
Westaboo|ウェスタブー
love handles|ラブハンドルズ
droolworthy|ドルールワージィ
binge-watch|ビンジウォッチ
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
lurker|ルーカー
muggle|マグル
screenager|スクリーンエイジャー
spork|スポーク
Beer o’clock|ビアオクロック
peeoccupied|ピーオキュパイド
Twitterati|ツイッターラーチ
stay woke|ステイウォゥク
manspreading|マンスプレディング
frankenfoods|フランケンフーズ
rinsta|リンスタ
afterclap|アフタークラップ
buzzworthy|バズワージィ
huggle|ハゴウ
Ghosting|ゴースティング
soft soap|ソフトソウプ
egghead|エッグヘッド
clapback|クラップバック
parentheses|パランタシーズ
fun police|ファンポリス
swipe right|スワイプライト
microaggression|マイクロウアグレッション
chillax|チラックス

