
screenager|スクリーンエイジャー
読み方:Pronunciation
スクリーンエイジャー[skrinˈeɪʤər]
意味・語源:Meaning / Origin
『screenager』とは、「screen(画面)」と「teenager(10代の若者)」を組み合わせた造語。コンピューターやインターネットが当たり前の時代に生まれ育った子どもたちのこと。具体的には、iPadやiPhoneなどのタッチスクリーンデバイスに精通している若者たちをさす。いわゆる「デジタルネイティブ」のこと。
“Screenager” is a coined word that combines “screen” and “teenager”. Children born and raised in the days when computers and the Internet were commonplace. Specifically, it refers to young people who are familiar with touch screen devices such as iPads and iPhones. The so-called “smartphone generation”.
使っている人:User
使い方:How to use
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳
swipe right|スワイプライト
epic fail|エピックフェイル
spork|スポーク
catitude|キャティテュードゥ
crunk|クランク
Nonversation|ノンバセーション
beerboarding|ビアボーディング
hot potato|ホットポテイトゥ
huggle|ハゴウ
microaggression|マイクロウアグレッション
afterclap|アフタークラップ
soft soap|ソフトソウプ
butt dial|バットダイアル
ragequit|レイジクィット
Infomania|インフォマニア
unfriend|アンフレンド
Twitterati|ツイッターラーチ
parentheses|パランタシーズ
stan|スタン
lurker|ルーカー
internest|インターネスト
swole|スウォウル
rando|ランドウ
FriYAY|フライイェイ
swipe left|スワイプレフト
bromance|ブロゥマンス
finsta|フィンスタ
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
I potato you|アイポテイトウユー
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
Mx.|ミクス
ship|シップ
nuke|ヌーク
guyliner|ガイライナー
binge-watch|ビンジウォッチ
woot|ウートゥ
automagic|オートマジック
Weeaboo|ウィーアブー
fun police|ファンポリス
Muffin Top|マフィン トップ
Ghosting|ゴースティング
noob|ヌーブ
left on read|レフトオンリード
instagrammable|インスタグラマボゥ
eye candy|アイキャンディ
stud|スタッド
bunhead|バンヘッド
catfish|キャットフィッシュ
Beer o’clock|ビアオクロック
squad|スクワッド
herstory|ハーストリー
elephant shoe|エレファントシュー
peeoccupied|ピーオキュパイド
buzzkill|バズキル
birthday suit|バースデイスーツ
Voldemorting|ヴォルデモーティング
Shawshank|ショーシャンク
boujee|ブージー
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
youniverse|ユーニバース
coco|コゥコゥ
mansplain|マンスプレイン
humblebrag|ハンブルブラグ
buzzworthy|バズワージィ
hangry|ハングリー
snowflake|スノウフレイク
dweet|ドウィート
chillax|チラックス
awesomecakes|オーサムケイクス
droolworthy|ドルールワージィ
Bluebird Day|ブルーバードデイ
muggle|マグル
clapback|クラップバック
listicle|リスティコウ
showrooming|ショールーミング
cellfish|セルフィッシュ
manspreading|マンスプレディング
arm candy|アームキャンディ
dudevorce|ドゥードゥボース
snail mail|スネイルメール
frankenfoods|フランケンフーズ
love handles|ラブハンドルズ
stay woke|ステイウォゥク
Westaboo|ウェスタブー
textspeak|テキストスピーク
accidial|アクシダイヤル
photobomb|フォトボム
rinsta|リンスタ
nonstarter|ノンスターター
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
GOAT|ゴウト
ship name|シップネイム
spare tire|スペアタイア
dime|ダイム

