
ship|シップ
読み方:Pronunciation
シップ[ʃɪp]
意味・語源:Meaning / Origin
『ship』は、「特定の2人がカップルになるよう応援する」という意味の英語スラング。「relationship(関係・人と人との結び付き)」が元。
Meaning / Origin
“Ship” is an English slang meaning “supporting two people to become lovers.” Based on “relationship”.
使っている人:User
使い方:How to use

I totally ship Oliver and Mia, because they look good together! [オリバーとミアのこと、めっちゃ応援してるよ。だって2人すごくお似合いだもの!]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

swole|スウォウル

elephant shoe|エレファントシュー

spare tire|スペアタイア

stan|スタン

afterclap|アフタークラップ

hangry|ハングリー

guyliner|ガイライナー

catfish|キャットフィッシュ

FriYAY|フライイェイ

instagrammable|インスタグラマボゥ

peeoccupied|ピーオキュパイド

internest|インターネスト

snail mail|スネイルメール

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

manspreading|マンスプレディング

GOAT|ゴウト

photobomb|フォトボム

eye candy|アイキャンディ

left on read|レフトオンリード

rinsta|リンスタ

microaggression|マイクロウアグレッション

crunk|クランク

nuke|ヌーク

egghead|エッグヘッド

awesomecakes|オーサムケイクス

Bluebird Day|ブルーバードデイ

epic fail|エピックフェイル

buzzworthy|バズワージィ

ragequit|レイジクィット

stay woke|ステイウォゥク

parentheses|パランタシーズ

swipe left|スワイプレフト

chillax|チラックス

huggle|ハゴウ

listicle|リスティコウ

Ghosting|ゴースティング

Westaboo|ウェスタブー

cellfish|セルフィッシュ

Voldemorting|ヴォルデモーティング

herstory|ハーストリー

catitude|キャティテュードゥ

dudevorce|ドゥードゥボース

stud|スタッド

Beer o’clock|ビアオクロック

mansplain|マンスプレイン

snowflake|スノウフレイク

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

spork|スポーク

Infomania|インフォマニア

arm candy|アームキャンディ

buzzkill|バズキル

droolworthy|ドルールワージィ

muggle|マグル

Weeaboo|ウィーアブー

bromance|ブロゥマンス

swipe right|スワイプライト

humblebrag|ハンブルブラグ

lurker|ルーカー

love handles|ラブハンドルズ

Muffin Top|マフィン トップ

rando|ランドウ

Twitterati|ツイッターラーチ

fun police|ファンポリス

squad|スクワッド

automagic|オートマジック

finsta|フィンスタ

showrooming|ショールーミング

soft soap|ソフトソウプ

dweet|ドウィート

I potato you|アイポテイトウユー

unfriend|アンフレンド

noob|ヌーブ

Nonversation|ノンバセーション

nonstarter|ノンスターター

ship name|シップネイム

accidial|アクシダイヤル

clapback|クラップバック

Shawshank|ショーシャンク

youniverse|ユーニバース

woot|ウートゥ

coco|コゥコゥ

dime|ダイム

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

bunhead|バンヘッド

textspeak|テキストスピーク

screenager|スクリーンエイジャー

beerboarding|ビアボーディング

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

Mx.|ミクス

frankenfoods|フランケンフーズ

boujee|ブージー

butt dial|バットダイアル

birthday suit|バースデイスーツ

hot potato|ホットポテイトゥ
