
Voldemorting|ヴォルデモーティング
読み方:Pronunciation
ヴォルデモーティング[ˈvoldʌˌmɔrtɪŋ]
意味・語源:Meaning / Origin
『Voldemorting』とは、(主にSNSにおいて)特定の人物や団体について話題にするとき、その人物や団体の実名をそのまま使うのではなく、別名や伏字、イニシャルなどに変えること。
言葉の由来は、ハリポッターシリーズに登場する残酷な魔法使い「Voldemort(ヴォルデモート)」。他の魔法使いたちは皆、恐怖のあまり彼の実名を口にすることができず、彼のことを「名前を言ってはいけないあの人」と呼んでいる。
そこから、対象の人物や団体の実名を伏せて話題にする行為を『Voldemorting』と言うようになった。
“Voldemorting” means, when talking about a specific person or group mainly on SNS, instead of using the real name of the person or group as it is, change it to an alias, an acronym, or an initial.
The word comes from the cruel wizard “Voldemort” that appears in the Harry Potter series. All the other wizards were so frightened that they couldn’t speak his real name, and they call him “He-Who-Must-Not-Be-Named.”
From there, the act of hiding the real name of the target person or group and talking about it became known as “Voldemorting.”
使っている人:User
使い方:How to use
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳
GOAT|ゴウト
muggle|マグル
fun police|ファンポリス
Bluebird Day|ブルーバードデイ
manspreading|マンスプレディング
afterclap|アフタークラップ
screenager|スクリーンエイジャー
coco|コゥコゥ
eye candy|アイキャンディ
instagrammable|インスタグラマボゥ
butt dial|バットダイアル
parentheses|パランタシーズ
stay woke|ステイウォゥク
dime|ダイム
beerboarding|ビアボーディング
listicle|リスティコウ
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
nonstarter|ノンスターター
buzzkill|バズキル
squad|スクワッド
rinsta|リンスタ
Mx.|ミクス
elephant shoe|エレファントシュー
birthday suit|バースデイスーツ
arm candy|アームキャンディ
automagic|オートマジック
spare tire|スペアタイア
I potato you|アイポテイトウユー
stan|スタン
swipe right|スワイプライト
Beer o’clock|ビアオクロック
boujee|ブージー
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
Ghosting|ゴースティング
noob|ヌーブ
guyliner|ガイライナー
droolworthy|ドルールワージィ
FriYAY|フライイェイ
catitude|キャティテュードゥ
humblebrag|ハンブルブラグ
ship name|シップネイム
Nonversation|ノンバセーション
ship|シップ
hot potato|ホットポテイトゥ
dweet|ドウィート
frankenfoods|フランケンフーズ
textspeak|テキストスピーク
catfish|キャットフィッシュ
woot|ウートゥ
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
lurker|ルーカー
swole|スウォウル
Westaboo|ウェスタブー
stud|スタッド
Infomania|インフォマニア
peeoccupied|ピーオキュパイド
dudevorce|ドゥードゥボース
internest|インターネスト
binge-watch|ビンジウォッチ
mansplain|マンスプレイン
clapback|クラップバック
egghead|エッグヘッド
herstory|ハーストリー
huggle|ハゴウ
epic fail|エピックフェイル
snail mail|スネイルメール
Twitterati|ツイッターラーチ
accidial|アクシダイヤル
Shawshank|ショーシャンク
photobomb|フォトボム
snowflake|スノウフレイク
nuke|ヌーク
youniverse|ユーニバース
Muffin Top|マフィン トップ
ragequit|レイジクィット
bromance|ブロゥマンス
rando|ランドウ
love handles|ラブハンドルズ
showrooming|ショールーミング
bunhead|バンヘッド
microaggression|マイクロウアグレッション
left on read|レフトオンリード
soft soap|ソフトソウプ
unfriend|アンフレンド
hangry|ハングリー
crunk|クランク
spork|スポーク
swipe left|スワイプレフト
Weeaboo|ウィーアブー
awesomecakes|オーサムケイクス
cellfish|セルフィッシュ
chillax|チラックス
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
buzzworthy|バズワージィ

