
Voldemorting|ヴォルデモーティング
読み方:Pronunciation
ヴォルデモーティング[ˈvoldʌˌmɔrtɪŋ]
意味・語源:Meaning / Origin
『Voldemorting』とは、(主にSNSにおいて)特定の人物や団体について話題にするとき、その人物や団体の実名をそのまま使うのではなく、別名や伏字、イニシャルなどに変えること。
言葉の由来は、ハリポッターシリーズに登場する残酷な魔法使い「Voldemort(ヴォルデモート)」。他の魔法使いたちは皆、恐怖のあまり彼の実名を口にすることができず、彼のことを「名前を言ってはいけないあの人」と呼んでいる。
そこから、対象の人物や団体の実名を伏せて話題にする行為を『Voldemorting』と言うようになった。
“Voldemorting” means, when talking about a specific person or group mainly on SNS, instead of using the real name of the person or group as it is, change it to an alias, an acronym, or an initial.
The word comes from the cruel wizard “Voldemort” that appears in the Harry Potter series. All the other wizards were so frightened that they couldn’t speak his real name, and they call him “He-Who-Must-Not-Be-Named.”
From there, the act of hiding the real name of the target person or group and talking about it became known as “Voldemorting.”
使っている人:User
使い方:How to use

*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳

accidial|アクシダイヤル

instagrammable|インスタグラマボゥ

love handles|ラブハンドルズ

photobomb|フォトボム

dime|ダイム

catfish|キャットフィッシュ

internest|インターネスト

Bluebird Day|ブルーバードデイ

Westaboo|ウェスタブー

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

stan|スタン

fun police|ファンポリス

epic fail|エピックフェイル

butt dial|バットダイアル

buzzkill|バズキル

muggle|マグル

unfriend|アンフレンド

GOAT|ゴウト

I potato you|アイポテイトウユー

bunhead|バンヘッド

Shawshank|ショーシャンク

bromance|ブロゥマンス

huggle|ハゴウ

crunk|クランク

droolworthy|ドルールワージィ

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

herstory|ハーストリー

finsta|フィンスタ

nonstarter|ノンスターター

textspeak|テキストスピーク

manspreading|マンスプレディング

beerboarding|ビアボーディング

spare tire|スペアタイア

microaggression|マイクロウアグレッション

ragequit|レイジクィット

ship name|シップネイム

Weeaboo|ウィーアブー

humblebrag|ハンブルブラグ

mansplain|マンスプレイン

snail mail|スネイルメール

catitude|キャティテュードゥ

rando|ランドウ

woot|ウートゥ

left on read|レフトオンリード

automagic|オートマジック

birthday suit|バースデイスーツ

Beer o’clock|ビアオクロック

Ghosting|ゴースティング

swipe left|スワイプレフト

rinsta|リンスタ

peeoccupied|ピーオキュパイド

Mx.|ミクス

buzzworthy|バズワージィ

soft soap|ソフトソウプ

nuke|ヌーク

frankenfoods|フランケンフーズ

binge-watch|ビンジウォッチ

eye candy|アイキャンディ

hot potato|ホットポテイトゥ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

coco|コゥコゥ

dweet|ドウィート

Nonversation|ノンバセーション

hangry|ハングリー

chillax|チラックス

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

arm candy|アームキャンディ

Muffin Top|マフィン トップ

FriYAY|フライイェイ

spork|スポーク

cellfish|セルフィッシュ

dudevorce|ドゥードゥボース

Infomania|インフォマニア

boujee|ブージー

snowflake|スノウフレイク

stay woke|ステイウォゥク

afterclap|アフタークラップ

ship|シップ

squad|スクワッド

elephant shoe|エレファントシュー

swole|スウォウル

awesomecakes|オーサムケイクス

swipe right|スワイプライト

stud|スタッド

Twitterati|ツイッターラーチ

guyliner|ガイライナー

noob|ヌーブ

showrooming|ショールーミング

listicle|リスティコウ

youniverse|ユーニバース

lurker|ルーカー

egghead|エッグヘッド

parentheses|パランタシーズ

clapback|クラップバック
