
Voldemorting|ヴォルデモーティング
読み方:Pronunciation
ヴォルデモーティング[ˈvoldʌˌmɔrtɪŋ]
意味・語源:Meaning / Origin
『Voldemorting』とは、(主にSNSにおいて)特定の人物や団体について話題にするとき、その人物や団体の実名をそのまま使うのではなく、別名や伏字、イニシャルなどに変えること。
言葉の由来は、ハリポッターシリーズに登場する残酷な魔法使い「Voldemort(ヴォルデモート)」。他の魔法使いたちは皆、恐怖のあまり彼の実名を口にすることができず、彼のことを「名前を言ってはいけないあの人」と呼んでいる。
そこから、対象の人物や団体の実名を伏せて話題にする行為を『Voldemorting』と言うようになった。
“Voldemorting” means, when talking about a specific person or group mainly on SNS, instead of using the real name of the person or group as it is, change it to an alias, an acronym, or an initial.
The word comes from the cruel wizard “Voldemort” that appears in the Harry Potter series. All the other wizards were so frightened that they couldn’t speak his real name, and they call him “He-Who-Must-Not-Be-Named.”
From there, the act of hiding the real name of the target person or group and talking about it became known as “Voldemorting.”
使っている人:User
使い方:How to use
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳
finsta|フィンスタ
swole|スウォウル
FriYAY|フライイェイ
parentheses|パランタシーズ
swipe left|スワイプレフト
automagic|オートマジック
bromance|ブロゥマンス
mansplain|マンスプレイン
listicle|リスティコウ
epic fail|エピックフェイル
youniverse|ユーニバース
fun police|ファンポリス
microaggression|マイクロウアグレッション
Nonversation|ノンバセーション
Shawshank|ショーシャンク
coco|コゥコゥ
crunk|クランク
elephant shoe|エレファントシュー
accidial|アクシダイヤル
soft soap|ソフトソウプ
frankenfoods|フランケンフーズ
nonstarter|ノンスターター
stud|スタッド
catfish|キャットフィッシュ
chillax|チラックス
nuke|ヌーク
egghead|エッグヘッド
noob|ヌーブ
Weeaboo|ウィーアブー
showrooming|ショールーミング
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
bunhead|バンヘッド
Mx.|ミクス
GOAT|ゴウト
cellfish|セルフィッシュ
Ghosting|ゴースティング
Muffin Top|マフィン トップ
huggle|ハゴウ
guyliner|ガイライナー
muggle|マグル
boujee|ブージー
Infomania|インフォマニア
hangry|ハングリー
awesomecakes|オーサムケイクス
rando|ランドウ
dudevorce|ドゥードゥボース
afterclap|アフタークラップ
arm candy|アームキャンディ
textspeak|テキストスピーク
internest|インターネスト
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
instagrammable|インスタグラマボゥ
snowflake|スノウフレイク
manspreading|マンスプレディング
stay woke|ステイウォゥク
lurker|ルーカー
ship|シップ
Bluebird Day|ブルーバードデイ
buzzworthy|バズワージィ
love handles|ラブハンドルズ
photobomb|フォトボム
squad|スクワッド
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
I potato you|アイポテイトウユー
ship name|シップネイム
binge-watch|ビンジウォッチ
unfriend|アンフレンド
Beer o’clock|ビアオクロック
swipe right|スワイプライト
beerboarding|ビアボーディング
herstory|ハーストリー
eye candy|アイキャンディ
peeoccupied|ピーオキュパイド
Westaboo|ウェスタブー
stan|スタン
rinsta|リンスタ
butt dial|バットダイアル
droolworthy|ドルールワージィ
Twitterati|ツイッターラーチ
dime|ダイム
left on read|レフトオンリード
spare tire|スペアタイア
catitude|キャティテュードゥ
hot potato|ホットポテイトゥ
clapback|クラップバック
screenager|スクリーンエイジャー
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
ragequit|レイジクィット
snail mail|スネイルメール
humblebrag|ハンブルブラグ
dweet|ドウィート
woot|ウートゥ
birthday suit|バースデイスーツ
spork|スポーク

