
Voldemorting|ヴォルデモーティング
読み方:Pronunciation
ヴォルデモーティング[ˈvoldʌˌmɔrtɪŋ]
意味・語源:Meaning / Origin
『Voldemorting』とは、(主にSNSにおいて)特定の人物や団体について話題にするとき、その人物や団体の実名をそのまま使うのではなく、別名や伏字、イニシャルなどに変えること。
言葉の由来は、ハリポッターシリーズに登場する残酷な魔法使い「Voldemort(ヴォルデモート)」。他の魔法使いたちは皆、恐怖のあまり彼の実名を口にすることができず、彼のことを「名前を言ってはいけないあの人」と呼んでいる。
そこから、対象の人物や団体の実名を伏せて話題にする行為を『Voldemorting』と言うようになった。
“Voldemorting” means, when talking about a specific person or group mainly on SNS, instead of using the real name of the person or group as it is, change it to an alias, an acronym, or an initial.
The word comes from the cruel wizard “Voldemort” that appears in the Harry Potter series. All the other wizards were so frightened that they couldn’t speak his real name, and they call him “He-Who-Must-Not-Be-Named.”
From there, the act of hiding the real name of the target person or group and talking about it became known as “Voldemorting.”
使っている人:User
使い方:How to use
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
powered by Google翻訳
instagrammable|インスタグラマボゥ
textspeak|テキストスピーク
rando|ランドウ
stud|スタッド
ship name|シップネイム
Mx.|ミクス
chillax|チラックス
fun police|ファンポリス
noob|ヌーブ
Beer o’clock|ビアオクロック
ragequit|レイジクィット
snail mail|スネイルメール
youniverse|ユーニバース
Westaboo|ウェスタブー
cellfish|セルフィッシュ
boujee|ブージー
swipe right|スワイプライト
parentheses|パランタシーズ
dime|ダイム
squad|スクワッド
stay woke|ステイウォゥク
eye candy|アイキャンディ
buzzworthy|バズワージィ
left on read|レフトオンリード
spork|スポーク
automagic|オートマジック
spare tire|スペアタイア
Infomania|インフォマニア
love handles|ラブハンドルズ
photobomb|フォトボム
beerboarding|ビアボーディング
crunk|クランク
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
egghead|エッグヘッド
Weeaboo|ウィーアブー
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
microaggression|マイクロウアグレッション
soft soap|ソフトソウプ
catitude|キャティテュードゥ
swipe left|スワイプレフト
buzzkill|バズキル
unfriend|アンフレンド
butt dial|バットダイアル
clapback|クラップバック
Ghosting|ゴースティング
snowflake|スノウフレイク
Twitterati|ツイッターラーチ
awesomecakes|オーサムケイクス
screenager|スクリーンエイジャー
nonstarter|ノンスターター
humblebrag|ハンブルブラグ
peeoccupied|ピーオキュパイド
catfish|キャットフィッシュ
listicle|リスティコウ
bunhead|バンヘッド
ship|シップ
GOAT|ゴウト
dudevorce|ドゥードゥボース
arm candy|アームキャンディ
hangry|ハングリー
elephant shoe|エレファントシュー
Muffin Top|マフィン トップ
Nonversation|ノンバセーション
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
manspreading|マンスプレディング
finsta|フィンスタ
herstory|ハーストリー
droolworthy|ドルールワージィ
FriYAY|フライイェイ
coco|コゥコゥ
birthday suit|バースデイスーツ
guyliner|ガイライナー
binge-watch|ビンジウォッチ
afterclap|アフタークラップ
frankenfoods|フランケンフーズ
dweet|ドウィート
swole|スウォウル
stan|スタン
nuke|ヌーク
woot|ウートゥ
mansplain|マンスプレイン
internest|インターネスト
showrooming|ショールーミング
muggle|マグル
Bluebird Day|ブルーバードデイ
bromance|ブロゥマンス
epic fail|エピックフェイル
accidial|アクシダイヤル
Shawshank|ショーシャンク
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
I potato you|アイポテイトウユー
hot potato|ホットポテイトゥ
huggle|ハゴウ
rinsta|リンスタ

