
dime|ダイム
読み方:Pronunciation
ダイム[daɪm]
意味・語源:Meaning / Origin
『dime』は、「100点満点・完璧・非常に魅力的」という意味で使われる英語スラング。
『dime』はアメリカの10セント硬貨の別称。(レベル1〜10までの中で)レベル10=満点ということ。
Meaning / Origin
“Dime” is an English slang used to mean “100 points perfect, and very attractive”.
“Dime” is another name for an American 10-cent coin. Level 10 = perfect score (from level 1 to 10).
使っている人:User
使い方:How to use
My girlfriend is cute, smart, good style!…she is a dime! I wonder why she chose me. [俺の彼女は可愛くて賢くてスタイルもよくて・・・とにかく完璧なんだ!なんで俺を選んだのか不思議なくらいだよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
snail mail|スネイルメール
stan|スタン
finsta|フィンスタ
automagic|オートマジック
accidial|アクシダイヤル
frankenfoods|フランケンフーズ
epic fail|エピックフェイル
youniverse|ユーニバース
swipe right|スワイプライト
photobomb|フォトボム
elephant shoe|エレファントシュー
rando|ランドウ
love handles|ラブハンドルズ
manspreading|マンスプレディング
Nonversation|ノンバセーション
Bluebird Day|ブルーバードデイ
fun police|ファンポリス
huggle|ハゴウ
bromance|ブロゥマンス
I potato you|アイポテイトウユー
swipe left|スワイプレフト
unfriend|アンフレンド
coco|コゥコゥ
butt dial|バットダイアル
left on read|レフトオンリード
beerboarding|ビアボーディング
stay woke|ステイウォゥク
woot|ウートゥ
Twitterati|ツイッターラーチ
dweet|ドウィート
nonstarter|ノンスターター
ship name|シップネイム
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
awesomecakes|オーサムケイクス
eye candy|アイキャンディ
listicle|リスティコウ
squad|スクワッド
instagrammable|インスタグラマボゥ
textspeak|テキストスピーク
bunhead|バンヘッド
rinsta|リンスタ
arm candy|アームキャンディ
ragequit|レイジクィット
afterclap|アフタークラップ
catitude|キャティテュードゥ
boujee|ブージー
hangry|ハングリー
catfish|キャットフィッシュ
microaggression|マイクロウアグレッション
Voldemorting|ヴォルデモーティング
Ghosting|ゴースティング
buzzkill|バズキル
parentheses|パランタシーズ
humblebrag|ハンブルブラグ
nuke|ヌーク
screenager|スクリーンエイジャー
showrooming|ショールーミング
Weeaboo|ウィーアブー
peeoccupied|ピーオキュパイド
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
chillax|チラックス
stud|スタッド
Westaboo|ウェスタブー
Shawshank|ショーシャンク
droolworthy|ドルールワージィ
Mx.|ミクス
birthday suit|バースデイスーツ
hot potato|ホットポテイトゥ
internest|インターネスト
soft soap|ソフトソウプ
noob|ヌーブ
binge-watch|ビンジウォッチ
GOAT|ゴウト
lurker|ルーカー
dudevorce|ドゥードゥボース
egghead|エッグヘッド
crunk|クランク
spork|スポーク
guyliner|ガイライナー
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
swole|スウォウル
muggle|マグル
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
buzzworthy|バズワージィ
FriYAY|フライイェイ
spare tire|スペアタイア
Muffin Top|マフィン トップ
Beer o’clock|ビアオクロック
mansplain|マンスプレイン
ship|シップ
cellfish|セルフィッシュ
clapback|クラップバック
Infomania|インフォマニア
snowflake|スノウフレイク

