
dime|ダイム
読み方:Pronunciation
ダイム[daɪm]
意味・語源:Meaning / Origin
『dime』は、「100点満点・完璧・非常に魅力的」という意味で使われる英語スラング。
『dime』はアメリカの10セント硬貨の別称。(レベル1〜10までの中で)レベル10=満点ということ。
Meaning / Origin
“Dime” is an English slang used to mean “100 points perfect, and very attractive”.
“Dime” is another name for an American 10-cent coin. Level 10 = perfect score (from level 1 to 10).
使っている人:User
使い方:How to use
My girlfriend is cute, smart, good style!…she is a dime! I wonder why she chose me. [俺の彼女は可愛くて賢くてスタイルもよくて・・・とにかく完璧なんだ!なんで俺を選んだのか不思議なくらいだよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳
afterclap|アフタークラップ
egghead|エッグヘッド
cellfish|セルフィッシュ
crunk|クランク
droolworthy|ドルールワージィ
epic fail|エピックフェイル
nonstarter|ノンスターター
Westaboo|ウェスタブー
rinsta|リンスタ
accidial|アクシダイヤル
snowflake|スノウフレイク
swole|スウォウル
showrooming|ショールーミング
Voldemorting|ヴォルデモーティング
catitude|キャティテュードゥ
nuke|ヌーク
FriYAY|フライイェイ
Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー
finsta|フィンスタ
dudevorce|ドゥードゥボース
rando|ランドウ
spork|スポーク
stay woke|ステイウォゥク
boujee|ブージー
swipe right|スワイプライト
photobomb|フォトボム
Mx.|ミクス
guyliner|ガイライナー
butt dial|バットダイアル
Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル
internest|インターネスト
Twitterati|ツイッターラーチ
bunhead|バンヘッド
swipe left|スワイプレフト
Ghosting|ゴースティング
ship|シップ
elephant shoe|エレファントシュー
mansplain|マンスプレイン
manspreading|マンスプレディング
ragequit|レイジクィット
peeoccupied|ピーオキュパイド
woot|ウートゥ
lurker|ルーカー
snail mail|スネイルメール
stud|スタッド
chillax|チラックス
Infomania|インフォマニア
parentheses|パランタシーズ
youniverse|ユーニバース
screenager|スクリーンエイジャー
Shawshank|ショーシャンク
textspeak|テキストスピーク
binge-watch|ビンジウォッチ
Bluebird Day|ブルーバードデイ
noob|ヌーブ
instagrammable|インスタグラマボゥ
ship name|シップネイム
frankenfoods|フランケンフーズ
eye candy|アイキャンディ
birthday suit|バースデイスーツ
GOAT|ゴウト
Beer o’clock|ビアオクロック
catfish|キャットフィッシュ
love handles|ラブハンドルズ
left on read|レフトオンリード
bromance|ブロゥマンス
awesomecakes|オーサムケイクス
squad|スクワッド
hot potato|ホットポテイトゥ
Weeaboo|ウィーアブー
clapback|クラップバック
soft soap|ソフトソウプ
Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン
stan|スタン
listicle|リスティコウ
beerboarding|ビアボーディング
fun police|ファンポリス
microaggression|マイクロウアグレッション
muggle|マグル
spare tire|スペアタイア
coco|コゥコゥ
automagic|オートマジック
Muffin Top|マフィン トップ
I potato you|アイポテイトウユー
unfriend|アンフレンド
buzzworthy|バズワージィ
hangry|ハングリー
dweet|ドウィート
herstory|ハーストリー
Nonversation|ノンバセーション
arm candy|アームキャンディ
hourglass figure|アウワーグラスフィギュア
humblebrag|ハンブルブラグ
huggle|ハゴウ

