
dime|ダイム
読み方:Pronunciation
ダイム[daɪm]
意味・語源:Meaning / Origin
『dime』は、「100点満点・完璧・非常に魅力的」という意味で使われる英語スラング。
『dime』はアメリカの10セント硬貨の別称。(レベル1〜10までの中で)レベル10=満点ということ。
Meaning / Origin
“Dime” is an English slang used to mean “100 points perfect, and very attractive”.
“Dime” is another name for an American 10-cent coin. Level 10 = perfect score (from level 1 to 10).
使っている人:User
使い方:How to use

My girlfriend is cute, smart, good style!…she is a dime! I wonder why she chose me. [俺の彼女は可愛くて賢くてスタイルもよくて・・・とにかく完璧なんだ!なんで俺を選んだのか不思議なくらいだよ。]
*造語(新語や流行語など)は、流行り廃りがあるものです。造語を使用する際は、身の回りで実際に使用されているかどうか確かめた上で使用することをおすすめします。
Attention* Coined words (new words, buzzwords, etc.) are fashionable and obsolete. When using coined words, we recommend that you check if they are actually used around you before using them.
powered by Google翻訳

Misunderstandistan|ミスアンダースタンディスタン

Muffin Top|マフィン トップ

clapback|クラップバック

Twitterati|ツイッターラーチ

peeoccupied|ピーオキュパイド

I potato you|アイポテイトウユー

internest|インターネスト

Shawshank|ショーシャンク

love handles|ラブハンドルズ

dweet|ドウィート

guyliner|ガイライナー

boujee|ブージー

GOAT|ゴウト

birthday suit|バースデイスーツ

catfish|キャットフィッシュ

bunhead|バンヘッド

rando|ランドウ

frankenfoods|フランケンフーズ

arm candy|アームキャンディ

hangry|ハングリー

parentheses|パランタシーズ

hourglass figure|アウワーグラスフィギュア

textspeak|テキストスピーク

hot potato|ホットポテイトゥ

automagic|オートマジック

swipe left|スワイプレフト

swole|スウォウル

chillax|チラックス

elephant shoe|エレファントシュー

swipe right|スワイプライト

rinsta|リンスタ

Westaboo|ウェスタブー

dudevorce|ドゥードゥボース

lurker|ルーカー

Voldemorting|ヴォルデモーティング

listicle|リスティコウ

Ghosting|ゴースティング

manspreading|マンスプレディング

left on read|レフトオンリード

spork|スポーク

snail mail|スネイルメール

afterclap|アフタークラップ

nonstarter|ノンスターター

buzzworthy|バズワージィ

stan|スタン

huggle|ハゴウ

ship name|シップネイム

nuke|ヌーク

ragequit|レイジクィット

binge-watch|ビンジウォッチ

fun police|ファンポリス

humblebrag|ハンブルブラグ

spare tire|スペアタイア

bromance|ブロゥマンス

finsta|フィンスタ

butt dial|バットダイアル

buzzkill|バズキル

FriYAY|フライイェイ

herstory|ハーストリー

droolworthy|ドルールワージィ

unfriend|アンフレンド

snowflake|スノウフレイク

stay woke|ステイウォゥク

Internet Exploder|インターネットエクスプロウダー

crunk|クランク

woot|ウートゥ

cellfish|セルフィッシュ

Bluebird Day|ブルーバードデイ

youniverse|ユーニバース

epic fail|エピックフェイル

eye candy|アイキャンディ

beerboarding|ビアボーディング

screenager|スクリーンエイジャー

photobomb|フォトボム

Mx.|ミクス

Beer o’clock|ビアオクロック

catitude|キャティテュードゥ

Netflix and chill|ネットフリックスアンドチル

Weeaboo|ウィーアブー

muggle|マグル

microaggression|マイクロウアグレッション

noob|ヌーブ

Nonversation|ノンバセーション

squad|スクワッド

awesomecakes|オーサムケイクス

coco|コゥコゥ

showrooming|ショールーミング

ship|シップ

soft soap|ソフトソウプ

egghead|エッグヘッド

instagrammable|インスタグラマボゥ

Infomania|インフォマニア

accidial|アクシダイヤル

mansplain|マンスプレイン
